網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。 |
| 釋義 | 美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。【詩句】美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。 【出處】唐·李白《怨情》。 【譯注】美人兒卷起珠簾等待等待, 一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。 【全詩】 ? ?怨情 [唐] 李白, 美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。 但見淚痕濕,不知心恨誰。 。 【注釋】 ① 卷珠簾:是指閨中女子在卷簾盼望所思今的人歸來。②深坐:久坐。顰蛾眉:皺眉頭。這句寫久等不歸的失望情態(tài)。 【翻譯】 美人兒卷起珠簾等待等待, 一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。 只看見她淚痕濕滿了兩腮, 不知道她是恨人還是恨己。 【賞析】 ? ? ? ? ? 李白是大家熟知的唐代大詩人,他寫了大量氣勢(shì)磅礴、風(fēng)格豪宕的詩篇。而他的絕句超妙雋逸,神韻天然,也超詣獨(dú)步。明代李攀龍《唐詩選》謂“太白五七言絕句,實(shí)唐三百年一人。”明代胡應(yīng)麟《詩藪》謂“太白諸絕句信口而成,所謂無意于工而無不工者。余嘗謂古詩、樂府后,惟太白諸絕近之?!崩畎啄敲磦€(gè)壯思逸飛的詩人,也寫了些閨情怨詩,且細(xì)及毫巔,柔似靜水,卻是別開生面之作。 ? ? ? ?這首《怨情》,以態(tài)寫情,情蘊(yùn)態(tài)中?!熬碇楹煛?,意在尋望思念之人?!吧钭?,未見情人,長坐而沉入深思;“顰蛾眉”,深思之情爬上眉心,其愁苦不言自明?!皽I痕濕”,較“顰蛾眉”又深一層:愁苦得竟止不住淚流滿面。從美人的形態(tài)上, 已足見其內(nèi)心的怨恨,結(jié)以“不知心恨誰”,則含蓄蘊(yùn)藉,引人冥想,更覺其有苦難言的深衷。 ? ? ? ? “但見淚痕濕,不知心恨誰?”隱而不露,較直言心恨誰來得更有雋味。胡震亨《李詩通》中說:“‘心中念故人,淚墮不知止’,此陳思王(指曹植)《怨詩》語也。明說出個(gè)‘故人’來,覺古人猶有未工?!焙鸷嗾J(rèn)為曹植之作不及李白此首之“工”,也就是說明言不如隱語有味。用“不知”,使人雖可揣知其為思情人,但更增加了美人將思念深藏心底的意味。薛惟翰的《閨怨》:“美人怨何深,含情倚金閣。不笑復(fù)不語,珠淚紛紛落?!彼鶎懸饩撑c李白此詩近似,可是也是由于情詞太明,不如李詩動(dòng)人。李白說“不知心恨誰”,雖字面上也出現(xiàn)“恨”,但因“不知心恨誰”的不確定性,產(chǎn)生了懸念,就比“美人怨何深”直說“怨”委婉轉(zhuǎn)曲?!安恍?fù)不語”與“珠淚紛紛落”重復(fù),淚落自然“不笑”,顯得冗贅。李白寫“淚痕濕”, 自然寫了“不笑”;說不知心恨誰, 自然寫了“不語”。“顰蛾眉”, 自然顯示了“含情”,是“淚痕濕”,當(dāng)然為“怨何深”。從上述比較中也可看出,雖然題材、主題,甚至所敘狀態(tài)基本相同,而李白卻獨(dú)具手眼,這也是李白成為大家的原因吧。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。