網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 蘇軾《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》 |
| 釋義 | 蘇軾《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》蘇軾 三月七日沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,余獨(dú)不覺。已而遂晴,故作此。 莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。 【注釋】 三月七日:宋神宗元豐五年(1082)的三月七日。時(shí)蘇軾謫居黃州、即今湖北黃岡。沙湖:在黃岡東三十里。芒鞋:芒草編結(jié)的草鞋。一蓑煙雨:喻指人世的風(fēng)雨煙波。蓑,蓑衣,蓑草編織的防雨具。此處為虛指。 【鑒賞】 出行遇雨,本屬平常,但作者以小見大,平中見奇,通過(guò)對(duì)眼前風(fēng)雨等閑視之的描寫,抒發(fā)了從容面對(duì)人世沉浮的胸襟氣度。 上闋起句直抒面對(duì)風(fēng)雨的態(tài)度。穿透樹林、擊打樹葉沙沙成聲的雨,堪可令人驚慌失措,或者狼狽不堪。但詞人的態(tài)度不但是“莫聽穿林打葉聲”,將外界風(fēng)雨置之度外,甚至可以在風(fēng)雨中安步徐行,吟詩(shī)作嘯,其從容泰然,他人難及?!澳牎?、“何妨”相互呼應(yīng),隨口道出,更見超然態(tài)度。后三句承前細(xì)寫。竹杖芒鞋本粗陋無(wú)以抗風(fēng)雨,可在面對(duì)風(fēng)云變幻安然處之的詞人看來(lái),比之高頭大馬甚至更加輕便。一句反問(wèn)“誰(shuí)怕”,不但超然,更見傲然之態(tài)。最后一句收束上闋,言詞人直欲“一蓑煙雨任平生”,何況偶然途中遇雨?此一超曠論說(shuō),使此前的雨中徐行不是一時(shí)興起,而是蘇軾基本人生態(tài)度的表達(dá)。 下闋一轉(zhuǎn),以料峭春風(fēng)吹得酒醒轉(zhuǎn)出另一境界。“酒醒”,意味著前述傲然行動(dòng)、超曠議論略帶醉意。此時(shí)風(fēng)之料峭,雨之冷洌,使詞人在“微冷”中醉意頓消,前此態(tài)度似乎也頗值得懷疑。但作者以“山頭斜照卻相迎”的描寫另推新境,產(chǎn)生柳暗花明之效果,詞人也在自然風(fēng)雨的陰晴變幻中獲得更深沉的領(lǐng)悟,而非一時(shí)的醉中壯語(yǔ)?!盎厥住币韵拢砻鎸懽匀伙L(fēng)物,實(shí)際寫更深沉的人生態(tài)度。此時(shí),詞人心境已進(jìn)入一個(gè)更為高妙的境界:不是傲然從容面對(duì)風(fēng)雨,而是根本無(wú)風(fēng)雨一念。人世浮沉榮辱,俱已不在詞人的心靈范圍內(nèi)了超然至此,已至極致。 全詞構(gòu)思巧妙,平中見奇,從遇雨之吟嘯徐行升華為超然世外,不以物喜,不因己悲,從而使人在沉浮榮辱中以人格的超曠消解所遇到的挫折磨難,立意高遠(yuǎn),非常人能匹。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。