網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 范成大《浙江小磯春日》 |
| 釋義 | 范成大《浙江小磯春日》范成大《浙江小磯春日》 客里無人共一杯,故園桃李為誰開。① 春潮不管天涯恨,更卷西興暮雨來。② 【注釋】 ①小磯:當(dāng)是杭州東南錢塘江邊舊時浙江渡、魚山渡附近的一個石磯,它隔江面對西興。②故園:指詩人故鄉(xiāng)蘇州。③西興:宋時是鎮(zhèn),在浙江蕭山縣西北十余里。春秋時越國范蠡筑城固守之地,當(dāng)時名“固陵”。越王勾踐將入?yún)菫槌记?,國人餞送于此,感慨流涕,忍辱復(fù)仇之志乃決。 【譯文】 獨自舉起酒杯,品嘗這客居的凄涼。想見故園的桃李,春風(fēng)中寂寞地開放。江邊的春潮,不管天涯游子的哀傷;攜來西興暮雨,訴說著千古興亡,陣陣濤聲,打在游子的心上。 【集評】 今·陳祥耀:“‘天涯恨’泛指客恨,但詩中又有比客恨更廣的意思在,泛言不泛,反覺更能表現(xiàn)詩中意味?!?《宋詩鑒賞辭典》第1012頁) 【總案】 這是范成大年輕時的作品。主旨是寫羈旅鄉(xiāng)愁。首句寫客居無人共飲,可見是自斟自酌,寫出無聊清冷況味。次句說自己作客在外,故園春色無主,桃李花在春風(fēng)中寂寞地開放;如此自占地位,尤見多情。三、四句借春潮暮雨,即景抒情。詩人故鄉(xiāng)在蘇州,與浙江相去不遠(yuǎn),本稱不上“天涯”,此處是以“天涯恨”代指游子思鄉(xiāng)的情緒。末句是對主題的拓展。“西興”作為地名,既非泛設(shè),亦不是單純寫實,作者于此分明別有感慨。春秋時吳越相爭,越王勾踐戰(zhàn)敗,將入?yún)菫槌记簦瑖损T送于西興,勾踐感慨流涕,忍辱復(fù)仇志乃決。其后臥薪嘗膽,勵志復(fù)仇,終于滅吳。范成大此處拈出西興地名,當(dāng)然不是一般的興亡之感。當(dāng)時宋金間大規(guī)模的戰(zhàn)爭基本止息,南宋君臣茍且偷安,不圖恢復(fù),還不如勾踐能有發(fā)憤雪恥之志。年輕的范成大感今思古,遂由一己之鄉(xiāng)愁發(fā)展為深沉的憂國之情,使這首短小的絕句具有了深廣的內(nèi)涵。若把“西興”二字輕輕放過,徒解為羈旅鄉(xiāng)愁,則不免買櫝還珠之恨。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。