著
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊?cè)A乎而!
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而!
俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而!
這是齊國詩歌中的一首極普通的歌謠。詩中寫一出嫁的女子希望見到她的丈夫親自迎接。當(dāng)時(shí)齊國的風(fēng)俗是不親迎??墒桥訁s望見婿在大門和屏風(fēng)之間,在庭院,在廳堂上等,女子心中高興而發(fā)的贊美之詞。詩的內(nèi)容比較簡單,只寫女子對其婿的夸贊,這種夸贊包含著內(nèi)心的喜悅,對其婿的愛。能在大門里,庭院和廳堂上等待自己,心中感到滿足。所以直接表達(dá)了對其婿的贊美。此詩在風(fēng)格上與上篇《還》有許多相似之處。三章從不同的角度寫女子的心內(nèi)活動(dòng)。由著到堂即由外而內(nèi),漸入漸深地描寫。女子知道當(dāng)時(shí)的風(fēng)俗: 婿不親迎,但又希望能見到他。一旦見到時(shí),心中當(dāng)然十分激動(dòng)。各章都以六、七言的句式組成,使全詩中心突出,前后照應(yīng),如“庭”“瑩”“堂”“黃”,都是呼應(yīng)之詞。又如各章的第三句,雖然都是寫男子所佩美玉,但用詞卻有變化。又如用“素”“青”“黃”三種顏色,實(shí)際是描寫“充耳”之絲繩,繩由三色的三股絲編結(jié)的圓結(jié),分開來寫,給人以變化,不覺呆板,使全詩余音搖曳,別具神態(tài),有一種優(yōu)游不迫之美。