葛起耕《樓上》
樓上何人吹玉蕭,數(shù)聲和月伴春宵。
斷腸喚起江南夢,愁絕寒梅酒半銷。①
【注釋】 ①斷腸:指代斷腸人。這一句是倒裝句,意為簫聲、月色喚起了天涯斷腸人的江南之夢。
【譯文】 小樓上,何人吹起玉簫?簫聲和著明月,陪伴春宵。它喚起了斷腸人的江南離夢,讓寒梅愁絕,酒意半銷。
【集評】 今·于紹卿:“全詩用語輕柔、婉麗,讀來自有一種宛轉(zhuǎn)流利、纏綿悱惻的美感?!?《宋詩鑒賞辭典》第1318頁)
【總案】 作者是一位負(fù)才淪落的“江湖派”詩人,寫羈旅愁情當(dāng)是有所感觸。但此詩妙處還在于渾然一體之中,熔鑄了前人詩詞的意象,可謂“無一字無來處”,且“點(diǎn)鐵成金”,化為自己的風(fēng)格。讀此詩,使人想起杜牧“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋,二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”一詩,又使人想起王維“君自故鄉(xiāng)來,應(yīng)知故鄉(xiāng)事,來日綺窗前,寒梅著花未”一詩,還使人想起張若虛的《春江花月夜》。故此詩屬于善融化前人詩境、用典不隔之例。