網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《答柳惲》 |
| 釋義 | 《答柳惲》答柳惲 清晨發(fā)隴西,日暮飛狐谷。 秋月照層嶺,寒風(fēng)掃高木。 霧露夜侵衣,關(guān)山曉催軸。 君去欲何之,參差間原陸。 一見終無緣,懷悲空滿目。 這是一首與摯友離別之際的贈(zèng)答詩。柳惲先有贈(zèng)吳均三首,這是答其中《夕宿飛狐關(guān)》一首。 這首詩沒有象一般送別詩那樣,寫飲酒餞別,寫亭前離意,它突出的特點(diǎn),是把自己那種離愁別緒的痛苦融于作者自己的想象里。柳惲離職遠(yuǎn)還他鄉(xiāng),吳均顯然沒有去過,所以他只能依靠想象,為朋友設(shè)想著路途的艱難與辛勞。落墨之處,悵惘之情幽幽可見。 “清晨發(fā)隴西,日暮飛狐谷”,開始這兩句劈頭陡起,作者借用兩個(gè)遠(yuǎn)隔幾千里的古代地名,極言歸鄉(xiāng)路途之遙遠(yuǎn),先就造成一種蒼茫的氣氛,其中不難體味出作者那種急促而無奈的心境。詩中的“清晨發(fā)”“日暮飛”都不能拘泥理解為朝發(fā)夕至。接下來文筆一宕, “秋月照層嶺,寒風(fēng)掃高木”二句,描述景物,時(shí)值暮秋,風(fēng)寒月冷,千里迢迢,滿眼蕭瑟,旅途上的那種凄涼寂寞該是多么難耐!這兩句似乎都是一般的景色描寫,但這些描寫,卻是以情為轉(zhuǎn)移的, “情哀則景哀,情樂則景樂”(吳喬《圍爐詩話》)。這兩句把詩人那種擔(dān)心、憂慮以及那種切膚的離愁都真切地表現(xiàn)了出來。以上是虛寫,從大處著筆;后面則是從細(xì)處、實(shí)處著筆了。 “霧露夜侵衣,關(guān)山曉催軸。”一個(gè)“侵”字,立即使人感到了那種漫漫滲入、透進(jìn)肌膚的凄冷;而一個(gè)“催”字,則寫盡了那種曉行夜宿、飽嘗風(fēng)霜的旅途之苦楚。接下來的兩句: “君去欲何之,參差間原陸?!贝艘蝗⑦h(yuǎn)隔高原和平陸,你究竟要到哪里去呢?作者簡(jiǎn)直有點(diǎn)語無倫次了,他不可能不知道柳惲的去處。他脫口說出這兩句話,道出了他那急促關(guān)切的心理和欲留而不能的無可奈何的情緒。他為朋友的遠(yuǎn)行而擔(dān)憂,更為摯友的分別而痛苦,這些復(fù)雜的情緒使他難以控制自己了,這就使最后的兩句成為必然: “一見終無緣,懷悲空滿目?!苯袢找粍e恐怕再也難相見,面對(duì)這臨別之情景,更覺得滿目凄然。全詩由想象而開篇,而以此時(shí)此刻的現(xiàn)實(shí)情景收尾,前面的八句實(shí)際上都是為了反襯最后這兩句,前后渾然一體,使人感受到詩人送別友人時(shí)滿目凄然的景象和兩人之間的離情之深沉。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。