網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詩(shī)歌·汪中詩(shī)《梅花》 |
| 釋義 | 詩(shī)歌·汪中詩(shī)《梅花》詩(shī)歌·汪中詩(shī)《梅花》 孤館寒梅發(fā),春風(fēng)款款來(lái)。故園花落盡,江上一枝開(kāi)。 (據(jù)四部叢刊本《汪容甫遺詩(shī)》,下同) 汪中(1744—1794),字容甫,江都(今江蘇揚(yáng)州)人,清代學(xué)者,著名的駢文家。 汪中出身貧苦,少孤,由其母啟蒙教讀。求書賈借書,刻苦攻學(xué),遍讀經(jīng)史百家之書,成為一個(gè)博學(xué)通儒。但命途多舛。乾隆四十二年選為拔貢后絕意仕進(jìn),一生潦倒,過(guò)著幕僚和賣文的清苦生活。在《經(jīng)舊苑吊馬貞文》中,他描述了自己“一從操翰,數(shù)更府主,俯仰異趣,哀樂(lè)由人”的苦衷。在懷才不遇、極度壓抑的情況下,他養(yǎng)成了一種憤世嫉俗、疾惡如仇的耿直性格。他敢于藐視權(quán)貴、恃才傲物,好立新說(shuō)、標(biāo)新論,與人寡合,因此被目為狂人。實(shí)際上這是一種與庸碌世俗格格不入的表現(xiàn)。他精通經(jīng)史,尤以擅寫駢文著名。王引之《汪中行狀》總評(píng)其文說(shuō):“陶冶漢魏,不沿歐、曾、王、蘇之派,而取則于古,故卓然成一家言?!彼脑?shī)也寫得深沉渾厚,自成一家。 汪中因長(zhǎng)年在外充當(dāng)幕僚,過(guò)著放浪不定的生活,加之思想狂放,與人不合,因此郁郁寡歡,常有孤寂不遇之感。《梅花》一詩(shī),就是在這種境況與心情下寫成的。 這首詩(shī),題為寫梅花,通過(guò)客地梅花比故園遲開(kāi)的景色,表現(xiàn)了對(duì)故園的思念。在這種思緒深處,實(shí)際上還蘊(yùn)含有對(duì)個(gè)人身世遭際的深沉慨嘆。 “孤館寒梅發(fā)”,寫出了作者當(dāng)時(shí)的心緒與環(huán)境。一“孤”一“寒”,就把它表現(xiàn)得十分深刻,也和作者孤身在外的境況十分貼切。不過(guò),即使在這樣的情況下,作者也沒(méi)有完全灰心喪志?!按猴L(fēng)款款來(lái)”,既可理解為寒盡春花的實(shí)況,也可看成作者內(nèi)心深處的一種殷切期望。作者聯(lián)想起故鄉(xiāng)的花木都凋落盡了,而眼前的江上寒梅卻一枝獨(dú)發(fā),寫這“一支”比寫多支或一片要好得多,能顯其傲寒獨(dú)秀的挺拔姿勢(shì)。既是寫梅花,也是自況;在自況中,既有自詡的成分,也有孤單的凄傷,意蘊(yùn)是復(fù)雜而豐富的。而這又都符合他的個(gè)性與處境。 整首詩(shī)借景抒情,融情于景,表現(xiàn)了中國(guó)詩(shī)歌的傳統(tǒng)特色。同時(shí)也注意了煉字,“孤”、“寒”、“一支”,可稱為篇中詩(shī)眼,對(duì)于五律這樣的短詩(shī)來(lái)說(shuō),它起到了以少勝多的作用。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。