網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經(jīng)·湛露 |
| 釋義 | 詩經(jīng)·湛露
(袁愈荌譯) 【注】 宗廟落成,貴族宴請賓客,賓客作詩恭維和感激主人。 從內(nèi)容看: 第一章寫痛快飲酒,不醉不歸。極寫其心情的高興,賓客的興致也很高。但醉而不失禮儀,這才顯出君子氣度、素養(yǎng)有致。醉中可以觀人德,所以古人以為醉而不改乎其度者為高,醉而失禮儀者為下。第二章寫宴飲的地點設在宗廟,以樂鐘的撞擊聲來渲染場面氣氛的隆重和熱烈。第三、四章主要寫主人的尊貴、品德、名望、風度、為人,為眾賓客所贊賞。“莫不令儀”、“莫不令德”,美中寓戒,即贊美之中也暗寓告戒。前三章以“湛湛露斯”起興。第四章又以桐椅果實累累作比。 全詩著重寫夜宴。寫景全著眼于夜間的特點。露水在夜間才有,且在夜深時。僅從寫景來說,露水在各章中的寫法不同:第一章直接點明是夜間,露水沒有陽光照射是不會干的。第二章寫露水之多,它散布在遍地的野草上。第三章寫露水在樹木上,選擇于人有益的杞樹和棗樹。詩人選擇露水起興,暗寓各種植物需得露水的滋潤。正如宗廟的落成,整個宗族受到恩惠一樣。第四章雖未直接以露水起興,而以桐、椅樹上的累累果實來作比襯,也是祝賀主人的功德遍及眾人,祝愿整個宗族興盛發(fā)達。在鐘鼓聲樂中,大家互相勸酒進食,氣氛顯得十分親熱融洽。 這首詩的前二章側(cè)重寫夜飲的場面,后二章側(cè)重寫人物。在“夜飲”的場面中,人們的情態(tài)是安閑舒坦的,伴隨著燕享時的樂鐘聲,人們邊飲邊談,興致越來越高,于是開懷暢飲,“不醉無歸”。既然是寫“夜飲”,酒就成為人們交流情感的媒介,成為詩人勾畫人物的原料。這就使酒與“君子”發(fā)生了關(guān)系。那些顯赫尊貴的賓客,酒后“莫不令德”、“莫不令儀”,始終保持著清醒的頭腦,這就和酒后失態(tài)的凡夫俗子區(qū)別開來。這樣寫,暗寓勸戒。在這樣的典禮宴會上,既要開懷暢飲,又要保持禮節(jié),方合君子氣度。否則就會有傷大雅,為人不屑。 詩分四章,每章四句,每句四字,顯得整齊劃一。詩中使用了較多的疊字,其中 “湛湛”三次?!耙挂埂?二次,“離離”一次。“湛湛”放在前三章的首句,形容露水眾多貌,讀起來音調(diào)悅耳?!耙挂埂?是形容賓客的安閑貌,讀起來音調(diào)平緩?!半x離”是形容樹上的果實累累貌,讀起來音調(diào)短促。疊字的反復運用,可以增強詩歌節(jié)奏感和音響的回環(huán)。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。