網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經(jīng)·葛藟 |
| 釋義 | 詩經(jīng)·葛藟
(程俊英譯) 【注】 這是動(dòng)亂年代流離失所、窮困無依的流民的哀歌。朱熹在《詩集傳》中指出: “世衰民散,有去其鄉(xiāng)里家族,而流離失所者,作此詩以自嘆?!?br>全詩分為三章,每章六句。每章所述內(nèi)容基本相同,而所表達(dá)的哀傷苦慟之情卻步步加深。這種感情的表達(dá)得力于兩種手法,其一為起興,其二為復(fù)迭。這兩種手法,在《詩經(jīng)》中本屬常見,但在這首詩里,卻有自己的特色。 在《詩經(jīng)》中,有的起興只是為了引起下文,同整首詩的內(nèi)容沒什么必然聯(lián)系,而本詩的起興卻寓意深遠(yuǎn)。全詩共分三章,每章都用在水邊的“綿綿葛藟”起興,然后再寫人的活動(dòng)。“綿綿葛藟”,首先是描繪野葡萄藤長(zhǎng)而不絕、蔓延不斷、充滿生機(jī)的景象。它之所以茁壯繁盛,是因?yàn)樯L(zhǎng)在水邊。生命無論怎樣短促,自然風(fēng)雨無論怎樣侵襲,它們不僅牽而有所,而且還能得到河水的潤(rùn)澤。而離鄉(xiāng)背井的流民,不僅沒有生存的空間,也得不到親人、朋友的援助。以物襯人,人不如物。這樣,“綿綿葛藟”就不僅僅是“先言他物,以引起所詠之詞”的起興,而且兼有了對(duì)比襯托的作用,這是本詩的妙處。 本詩復(fù)迭手法的運(yùn)用表現(xiàn)在兩方面: 從流民方面看,“終遠(yuǎn)兄弟,謂他人父”、“謂他人母”、“謂他人昆”,只變換了三個(gè)名詞,但這三個(gè)名詞卻代表了不同年齡、性別的一大批人,可見流民對(duì)各種人都做小伏低,發(fā)出求助的呼聲,他們境遇的悽苦、無力生存的慘狀就歷歷在目了;他們渴望得到同情、溫暖和援助的心聲,也就縈繞耳際了。從被求助者方面看,“亦莫我顧”、“亦莫我有”、“亦莫我聞”,只變化了三個(gè)動(dòng)詞,說明人人都視而不見、聽而不聞,不把流民當(dāng)成自己的親人。如此冷漠的人情,更加深了流民命運(yùn)的苦難,所以僅六字的變化,就把流民窮厄至極之狀充分地體現(xiàn)出來,這種復(fù)迭手法集中而深刻地表現(xiàn)了詩歌的思想內(nèi)容。 以上談的是變換個(gè)別字詞的復(fù)迭。此外,還有不變換字詞,完全重復(fù)運(yùn)用的復(fù)迭,也很好地表現(xiàn)了詩歌的思想內(nèi)容,這就是“終遠(yuǎn)兄弟”的“終”字和“亦莫我顧”、“亦莫我有”、“亦莫我聞” 的 “亦”字?!督?jīng)義述聞》說: “終,猶既也?!?“既”是已經(jīng)的意思,三“終”字言離鄉(xiāng)背井的距離之遠(yuǎn)、時(shí)間之長(zhǎng),描隱痛心情令人凄然; 三“亦”字言被求助者的冷淡,微諷之意存焉。這兩個(gè)字的三次使用,每一次都使流民的痛苦之狀加深一步,起到了強(qiáng)調(diào)、突出的作用。 應(yīng)當(dāng)說明,詩中所寫,并無真的要依人為活之意,只是要抒發(fā)困窮流落之情。從起興到復(fù)迭,從字句的變換到重復(fù),都具有一唱三嘆的作用,流露出吐不盡的愁與怨,感人至深。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。