網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 踏莎行 |
| 釋義 | 踏莎行芳草平沙,斜陽遠(yuǎn)樹,無情桃葉江頭渡①。醉來扶上木蘭舟②,將愁不去將人去。薄劣?xùn)|風(fēng),夭斜落絮,明朝重覓吹笙路③。碧云紅雨小樓空,春光已到銷魂處④。 這是一首情詞,哀思宛轉(zhuǎn),怨恨纏綿,反映了女子送別她所鐘情的男子時(shí)的心情。從口氣上看,主人公是一位青樓妓女。 “芳草平沙,斜陽遠(yuǎn)樹,無情桃葉江頭渡?!币婚_始,詞人就將一系列滲透著主觀情感的自然景物組合成一幅離別的畫面?!胺疾荨?古人常以此作懷人之典,如杜牧送別友人時(shí)寫道: “山密夕陽多,人稀芳草遠(yuǎn)?!?( 《長(zhǎng)安送友人游湖南》)連天的芳草,無垠的沙原,黃昏的太陽,遠(yuǎn)方的樹木,象征情人分手的桃葉渡,這一切都被涂上了濃厚的感情色彩,襯托出主人公凄涼悲哀的心理狀態(tài)。她的情人喝得爛醉,被扶上將要啟航的木蘭舟。情人,并不是丈夫,前面說過,詞中的主人公是一位妓女。情人上船前喝酒 暗示了他對(duì)女子確有真實(shí)感情,所以于難割難舍之際,以酒澆愁。這一點(diǎn)在當(dāng)時(shí)毫不奇怪,因?yàn)槿水吘共荒艹缴鐣?huì)發(fā)展的歷史階段。這木蘭舟,沒有將 “愁”載去,反而將意中人載去,這對(duì)女主人公來說是多么殘酷?。?在這里,“愁”與 “人”相對(duì)而言,是把 “愁”形態(tài)化了,還是把 “人”情感化了?可以說,二者兼而有之。“將愁不去將人去”,不但寫出愁,而且寫出愁上加愁,這 “愁”的分量是無法掂量的。遣詞體現(xiàn)了作者的藝術(shù)功力。 “薄劣?xùn)|鳳,夭斜落絮”,主人公對(duì)情人的思戀,又轉(zhuǎn)化為惜春傷春的感慨。一片芳心,千頭萬緒,對(duì)春光永駐的渴望,對(duì)所歡別去的嘆惜,溢于筆端。是惜春,還是思人??jī)煞N情感交流融匯,使女主人公的相思之苦表現(xiàn)得淋漓盡致,字?jǐn)?shù)雖少,卻傳達(dá)出無比豐富的藝術(shù)信息。我國(guó)古典抒情詩(shī)詞里的景,既起比興之作用,又兼表情之效果,是作者內(nèi)心情思的外象化、物態(tài)化,這使它能夠以少總多,用凝煉的文字表達(dá)深刻的內(nèi)容。我們可以想象出,在顛狂的春風(fēng)、飄蕩的柳絮中,這位青樓女子遙望天際碧云,近看滿地落紅,滿腹人去樓空的惆悵。人走了,春也將去,主人公黯然 “銷魂”,字字寫景,句句含情,因情設(shè)景,以景傳情,看去好似感嘆春光的流逝,實(shí)際卻是痛惜情人的離去,語意雙關(guān),失去愛情慰藉的痛苦與傷春憐景的惆悵交織在一起。 歐里庇得斯認(rèn)為,愛情能使不懂詩(shī)的人變成詩(shī)人。愛情是人類最真純、最高尚的情感,我們?cè)陂喿x、體味這首詞的內(nèi)在意蘊(yùn)時(shí),會(huì)更深刻地領(lǐng)會(huì)、認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。