網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 送丘長孺赴遼陽 |
| 釋義 | 送丘長孺赴遼陽鐘惺 借箸前籌戰(zhàn)守和,較君當(dāng)局意如何?豈應(yīng)但作旁觀者,預(yù)擬鐃歌與挽歌。 丘長孺名坦,以字行,楚麻城人,萬歷中武鄉(xiāng)試第一,官至海川參將。明于遼陽置東都指揮使,為東北邊防重鎮(zhèn)。丘曾赴遼,臨行前遺詩別友,中有“諸君醮筆懸相待,不是鐃歌即挽詩。”鐃歌屬漢樂府鼓吹曲,系戰(zhàn)歌,此言奏凱?!安皇晴t歌即挽詩”,意即不成功,則成仁。鐘惺和詩原共五首,此錄其一。 “借箸前籌戰(zhàn)守和,較君當(dāng)局意如何?”兩句使餞宴席間語氣說:讓我用筷子作籌策(古人用以計算的用具,此或指摸擬戰(zhàn)陣的器具),來和你較量一下,看看你臨陣當(dāng)局的本事如何?“戰(zhàn)守和”三字應(yīng)讀斷,“戰(zhàn)”、“守”是作戰(zhàn)的兩種基本戰(zhàn)術(shù);“和”則是作戰(zhàn)結(jié)局的一種,這里因句有定字的限制,還省略了“勝”、“負(fù)”兩種結(jié)局。但并不影響懂得“詩法”的讀者理解詩意。既然要較量,就得運用各種戰(zhàn)術(shù),決一雄雌(有時也可能打成平手)。這使讀者聯(lián)想起《墨子·非功》)里描寫的墨子與公輸盤進行的那種模擬戰(zhàn):“子墨子解帶為城,以牒為械。公輸盤九設(shè)攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圍有余?!笔聦嵣?,古代軍營中將帥們是經(jīng)常進行這種模擬戰(zhàn)的,叫做“運籌帷幄。”詩人這樣寫,似乎是有意識緩和臨別的沉重氣氛,使它變得輕松一點。這也符合丘長孺豪爽的性格特征。并不一定真要較個高低。玩笑歸玩笑,事實上他就是相信朋友的能耐的。這兩句也許只是寫借箸籌算戰(zhàn)斗結(jié)果,為預(yù)寫歌辭作準(zhǔn)備,則意稍薄。 “豈應(yīng)但作旁觀者,預(yù)擬鐃歌與挽歌?!边@既是承上聯(lián)比試運籌之意,說自己雖不赴邊,也應(yīng)只作旁觀者。換言之,即對朋友此行及將來的前途命運、非常關(guān)心?!敖梵缜皯?zhàn)守和”就是這種心情在行動上的表現(xiàn)。它又是照應(yīng)丘詩“諸君醮筆懸相待,不是鐃歌即挽詩”,說自己一定尊重朋友的意愿,先就作好鐃歌和挽歌備用!“預(yù)擬鐃歌與挽歌”一句十分風(fēng)趣,對方并沒有請“預(yù)擬”,只是請?zhí)峁P待擬。既然是提筆相待,可見丘長孺自信很快就能在戰(zhàn)斗中見個分曉;于是詩人干脆要先把兩種歌寫好再說。將來不管何種結(jié)局,皆可應(yīng)付裕如。這樣真率無飾,又是投合豪爽者口味的。本來,一般人處在這種情況下,一定要討個吉利,只說好,不說歹。就寫成“預(yù)擬鐃歌豈挽歌”,未必不是豪言壯語。而鐘惺偏偏別出手眼,不忌諱“挽歌”二字。正如壯士臨陣不諱言死一樣,所謂“裹尸馬革英雄事”(張家玉),反而更饒悲壯的氣概。可以想見,丘長孺讀竟此詩,一定為之浮一大白,并慨然道:“知我者鐘生也!” |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。