錢起
水透冰渠漸有聲,氣融煙塢晚來明。
東風(fēng)好作陽和使,逢草逢花報發(fā)生。
詩人久在城中忙碌,偷閑出郊散步,這才發(fā)現(xiàn)春天已經(jīng)來臨?!八副u有聲”,春的信息首先從冰渠傳來。氣溫轉(zhuǎn)暖,冰渠開始融化,發(fā)出嘶嘶的響聲,雖然十分細(xì)微,卻引起了敏感的詩人的注意。一個“透”字,寫出了春水活潑潑的生命力?!皻馊跓焿]晚來明”,傍晚時分,遠(yuǎn)處村莊升起裊裊炊煙,與初春的晴暖云氣融匯在一起,掃盡了殘冬的陰霾,顯得十分明朗溫暖。“融”字傳神地寫出了春氣的融和駘蕩,同時化視覺為觸覺,給人以暖和之感。“東風(fēng)好作陽和使,逢草逢花報發(fā)生?!卑l(fā)生即發(fā)育。二句只是寫東風(fēng)吹拂,花草萌發(fā),但由于用了“好作”和“報”字,將無知無形的東風(fēng)人格化,成為一個快樂的陽和之使;它從郊原上輕輕走過,向人們報告春意的萌動。加此一筆,全詩頓覺曲折不平,搖曳生姿。
唐人描寫早春的詩甚多。這首小詩不落俗套,寫出了詩人的深細(xì)觀察和新鮮感受,設(shè)色雖淡,卻詩意盎然,充滿初春的氣息和生機(jī),故能在眾多的早春詩中脫穎而出。