成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 阿爾弗雷德·丁尼生
釋義

阿爾弗雷德·丁尼生

英國詩人,是維多利亞時代即十九世紀后七十年英國詩壇的主要代表,他接替了華茲華斯的桂冠,任“桂冠詩人”達四十余年之久。丁尼生出生于英國林肯郡的教區(qū)牧師家庭,家境貧困,開始發(fā)表詩作時又遭到了挫折,但他不肯放棄自己愛好的詩歌,在困難條件下堅持創(chuàng)作,終于成為英國家喻戶曉的詩人。他繼承了浪漫派詩歌富于想象力和抒情性的傳統(tǒng),而又發(fā)展了自己的藝術特色:他的詩題材廣泛,反映了對宗教信仰的懷疑、困惑和痛苦的思索,表現(xiàn)了對寧靜的向往;同時他的詩又極富于音樂性,富于迷人的合聲,他因此而獲得了“音樂感最敏銳的詩人”的美稱。但他也有一些作品流于感傷和華麗。他的主要作品有組詩《悼念》、《國王敘事詩》及詩劇《莫德》、敘事長詩《伊諾克·阿登》等。丁尼生晚年對英國社會風尚的敗壞日益感到失望和不滿,作品中流露出憤世嫉俗的心情。青年時他曾認為人類進步是必然的,此時則對此深感懷疑。他晚年最為著名的詩是《渡過沙洲》。詩人把預感死的來臨比喻為在暮色蒼茫的退潮中駕小舟越過沙洲,以恬靜的心情面對他的領航人(上帝)。

隨便看

 

高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 18:59:15