網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 韋應(yīng)物詩《郡齋雨中與諸文士燕集》 |
| 釋義 | 韋應(yīng)物詩《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物詩《郡齋雨中與諸文士燕集》 兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。自慚居處崇,未睹斯民康。理會是非遣,性達(dá)形跡忘。鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見嘗。俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。吳中盛文史,群彥今汪洋。方知大藩地,豈曰財(cái)賦疆。 (據(jù)四部叢刊影明本《韋江州集》,下同) 這是韋應(yīng)物貞元初任蘇州刺史時(shí)的作品。韋應(yīng)物在任蘇州期間,與本郡和鄰郡的過往頻繁,常相宴聚作詩。本詩是為宴送著名詩人顧況所作。顧況于貞元五年(789)由著作郎被貶為饒州司戶參軍,赴任途中蘇州刺史韋應(yīng)物、杭州刺史房孺復(fù)、睦州刺史韋贊都在郡中宴待,并且都有詩。其中韋應(yīng)物這首寫得最好,得到后來到蘇州作刺史的白居易的好評。 詩的頭四句,寫宴集的地點(diǎn)與環(huán)境。這是在兵衛(wèi)森嚴(yán)的刺史衙門之內(nèi)的一個(gè)齋舍之中,外面風(fēng)雨兼至,齋舍中空氣清新涼快,使人心爽神怡?!氨l(wèi)”句,寫威武的地位;“燕寢”句寫高雅的身份。前后兩句,相輔相成,是詩人的自畫像。文中的“凝清香”,似當(dāng)是指陳列在室中的字畫之類,說其“清香”,是極言其美,用一“凝”字,使視覺形象富有嗅覺效果,意在突出“清香”,這正與高潔不俗的大詩人的品格相合。因此,這兩句雖是寫宴請地點(diǎn),其實(shí)也是在寫詩人自己。蘇州位于東南沿海,所以風(fēng)雨有如從海上吹來?!俺亻w”即池上(或池邊)的亭閣,即燕寢(刺史公余休息)之處。這本來就是消閑之處,在風(fēng)雨之中更易使人產(chǎn)生逍遙自在的感受。這情態(tài)正是前兩句躊躇滿懷的自畫像的自然發(fā)展。從這四句中,我們似乎看到了顯赫、高雅、自得的刺史兼詩人的形象及其氣質(zhì)。 接著六句自述近況與個(gè)性。由生病帶來的煩悶近日已經(jīng)消散,嘉賓又來相聚,濟(jì)濟(jì)一堂,想到自己居刺史官位,竟未親睹人民過上安康的生活,心里不免慚愧,好在自己能夠通達(dá)理性,所以能遺忘形跡,不計(jì)世俗的是非毀譽(yù)?!盁狻眱删洌瑢懖∮鸁┫?,又復(fù)嘉賓滿堂,自是高興,文氣與前相承。在嘉賓滿堂之際,自有許多彼此祝愿相賀之語,其中自然以主人為中心,這些在詩中已被省略掉的內(nèi)容,我們是不難想見的。下面詩人的自述正是由此而來。其中的“自慚”兩句,便是應(yīng)賓客恭賀而發(fā)的自謙語,與“兵衛(wèi)”兩句相照應(yīng),十分得體?!袄頃眱删?,緊承“自慚”、“未睹”所作的曠達(dá)語,于文人氣質(zhì)中兼有將才風(fēng)度,乃是“兵衛(wèi)”兩句的靈魂所在?!袄頃欠乔?,性達(dá)形跡忘”兩句是互文?!皶焙汀斑_(dá)”都有通的意思。總觀這一層,賓客滿堂時(shí)的熱烈場面躍然紙上。詩人是活躍在這場面的中心人物,他的情態(tài)氣度如在眼前。 下面六句,描述宴集情況。時(shí)值五月,按唐律規(guī)定,除冬季外,其他三季都有禁止殺生的月份(春季是正月,夏季是五月,秋季是九月),稱為“時(shí)禁”。從上文“海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼”看,宴集時(shí)間當(dāng)在五月,正屬“時(shí)禁”之月。所以肉類的肴饌沒有在宴席上出現(xiàn),幸而有應(yīng)時(shí)的菜蔬果品上席,可以品嘗。作者與文士們俯飲美酒,仰聽誦詩,神情歡樂,仿佛飄然欲上,凌風(fēng)飛翔?!案╋嬕槐疲鲴鼋鹩裾隆眱删湟彩腔ノ?,謂席上飲酒聽詩,俯仰自如,由此才有“神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔”的感受。“聆”是仔細(xì)聽,“金玉”本指樂聲之清脆和諧,這里用來形容“章”(文章,包括詩篇),含有贊美的意思?!案╋嫛彼木鋵戯嬀埔髟娭畼?,切“文士燕集”之題,寫盡了文人雅士如醉如癡飄然欲仙的神態(tài)。 末四句,寫由宴集引起的聯(lián)想。先是想到吳中文史之盛,賢士眾多,文才恣肆。進(jìn)而發(fā)表感慨道: 現(xiàn)在才知道吳中作為王朝的一個(gè)大州,不僅財(cái)賦豐饒,而且人文極盛。明代楊慎曾認(rèn)為詩末四句為敗筆;后又?jǐn)喽閰侵袦\學(xué)所增(見《升庵詩話》卷八)。其實(shí)不然。這四句雖然詩意較為平淡,但切合作者刺史身份,而且與全詩思想一致,文氣相通,并且“方知”兩字,也跟韋應(yīng)物到任不久相合。從詩人來說,能在物產(chǎn)豐富、人才薈集的蘇州當(dāng)刺史,也是個(gè)光榮。所以末四句不乏贊美,在贊美中饒有自豪感,同時(shí)也是對滿座“嘉賓”的贊譽(yù)。 作者以刺史與詩人的雙重身份來記述文士宴集,并由此而聯(lián)想到吳中的人文財(cái)賦,有居高臨下的風(fēng)度。作者個(gè)性能遺形忘跡,又給詩中添幾分閑適意味。白居易評韋應(yīng)物五言詩曰“高雅閑淡,自成一家之體”(《與元九書》)。用“高雅閑淡”來概說本詩的格調(diào),也是比較貼切的。白居易在《吳郡詩石記》(見《白居易集》卷六十八)中說本詩“兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香”兩句最為警策,也頗有道理。文士宴集,本屬“文事”,而兵衛(wèi)畫戟森嚴(yán),卻明明是“武事”。作者將兩者組合在一起,于寫實(shí)之中透出自己的身份、地位、才華,含蘊(yùn)良多,說是詩中佳句不為失當(dāng)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。