網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《西湖船》 |
| 釋義 | 《西湖船》二十年來,西湖船的形式變了四次。我小時(shí)在杭州讀書,曾經(jīng)傍著西湖住過五年。畢業(yè)后供職上海,春秋佳日也常來游?,F(xiàn)在蟄居家鄉(xiāng),離杭很近,更常到杭州小住。因此我親眼看見西湖船的逐漸變形。每次坐到船里,必有一番感想。但每次上了岸就忘記,不再提起。今天又坐了西湖船回來,心緒殊惡,就拿起筆來,把感想記錄一下。西湖船的形式,二十年來變了四次,但是愈變愈壞。 西湖船的基本形式,是有白篷的兩頭尖的一葉扁舟。這至今還是不變。常變的是船艙里的客人的坐位。二十年前,西湖船的坐位是一條藤穿的長方形木框。背后有同樣藤穿的長方形木框,當(dāng)作靠背。這些木框涂著赭黃的油漆,與船身為同色或同類色,分明地表出它是這船的裝置的一部分。木框上的藤,穿成冰梅花紋樣。每一小孔都通風(fēng),一望而知為軟軟的坐墊與靠背,因此坐下去心地是很好的。靠背對坐墊的角度,比九十度稍大——大約一百度。既不像舊式廳堂上的太師椅子那么豎得筆直,使人坐了腰痛;也不像醉翁椅那么放得平坦,使人坐了起身不來??勘车哪究?,像括弧般微微向內(nèi)彎曲,恰好切合坐者的背部的曲線。因此坐下去身體是很舒服的。原來游玩這件事體,說它近于旅行,又不愿像旅行那么肯吃苦;說它類似休養(yǎng),又不愿像休養(yǎng)那么貪懶惰。故西湖船的原始的(姑且以我所見為主,假定二十年前的為原始的)形式,我認(rèn)為是最合格的游船形式。倘然坐位再簡陋,換了木板條,游人坐下去就嫌太吃力;倘然坐位再舒服,索性換了醉翁椅,游人躺下去又嫌太萎靡,不適于觀賞山水了。只有那種藤穿的木框,使游人坐下去軟軟的,靠上去又軟軟的,而身體姿勢又像坐在普通凳子上一般,可以自由轉(zhuǎn)側(cè),可以左顧右盼。何況它們的形狀,質(zhì)料與顏色,又與船的全部十分調(diào)和,先給游人以恰好的心情呢!二十年前,當(dāng)我正在求學(xué)的時(shí)候,西湖里的船統(tǒng)是這種形式的。早春晚秋,船價(jià)很便宜,學(xué)生的經(jīng)濟(jì)力也頗能勝任。每逢星期日,出三四毛錢雇一只船,載著二三同學(xué),數(shù)冊書,一壺茶,幾包花生米,與幾個(gè)饅頭,便可優(yōu)游湖中,盡一日之長。尤其是那時(shí)候的搖船人,生活很充裕,樣子很愜意,一面打槳,一面還有心情對我們閑談自己的家庭,西湖的掌故,以及種種笑話。此情此景,現(xiàn)在回想了不但可以神往,還可以憑著追憶而寫幾幅畫,吟幾首詩呢。因?yàn)槟欠N船的坐位好,坐船人的姿勢也好;搖船人寫意,坐船人更加寫意;隨時(shí)隨地可以吟詩入畫?!耙昂角∈軆扇恕薄!扒∈堋眱勺值臓顟B(tài),在這種船上最充分地表出著。 我離杭后,某年春,到杭游西湖,忽然發(fā)見有許多船的坐位變了形式。藤穿木框被撤去,改用了長的藤椅子,后面也有靠背,兩旁又有靠手,不過全體是藤編的。這種藤椅子,坐的地方比以前的加闊,靠背也比以前的加高,坐上去固然比前舒服。但在形式上,殊不及以前的好看。為了船身全是木的,椅子全是藤的,二者配合不甚調(diào)和。在人家屋里,木的幾桌旁邊也常配著藤椅子,并不覺得很不調(diào)和。這是屋與船情形不同之故。屋的場面大,其所要求的統(tǒng)一不甚嚴(yán)格。船的局面小,一望在目,全體渾成一個(gè)單位。其形式與質(zhì)料,當(dāng)然要求嚴(yán)格的統(tǒng)一。故在廣大的房間里,木的幾桌旁邊放了藤椅子,不覺得十分異樣;但在小小的一葉扁舟中放了藤椅,望去似覺這是臨時(shí)暫置性質(zhì)的東西,對于船身毫無有機(jī)的關(guān)系。此外還有一種更大的不快:搖船人為了這兩張?zhí)僖巫拥脑O(shè)備費(fèi)浩大,常向游客訴苦,希望多給船錢。有的自己告白:為了同業(yè)競爭得厲害,不得已,當(dāng)了衣物置備這兩只藤椅的。我們回頭一看,見他果然穿一件破舊的夾衣,當(dāng)著料峭的東風(fēng),坐在船頭上很狹窄的尖角里,為了我們的悅目賞心而勞動(dòng)著。我們的衣服與他的衣服,我們的坐位與他的坐位,我們的生活與他的生活,同在一葉扁舟之中,相距咫尺之間,兩兩對比之下,怎不令人心情不快?即使我們力能多給他船錢,這種不快已在游湖時(shí)生受了。當(dāng)時(shí)我想:這種藤椅雖然表面光潔平廣,使游客的身體感到舒服;但其質(zhì)料形式缺乏統(tǒng)一性,使游客的眼睛感到不舒服;其來源由于營業(yè)競爭的壓迫,使游客的心情感到更大的不快。得不償失,西湖船從此變壞了! 其后某年春,我又到杭州游西湖。忽然看見許多西湖船的坐位,又變了形式。前此的長藤椅已被撤去,改用了躺藤椅,其表面就同普通人家最常見的躺藤椅一樣。這變化比前又進(jìn)一步,即不但全變了椅的質(zhì)料,又全變了椅的角度。坐船的人若想靠背,須得仰躺下來,把眼睛看著船篷。船篷看厭了,或是想同對面的人談?wù)劊毜脙杀凼箓€(gè)勁道,支撐起來,四周懸空地危坐著,讓藤靠背像尾巴一般拖在后面。這料想是船家營業(yè)競爭愈趨厲害,于是苦心窺察游客貪舒服的心理而創(chuàng)制的。他們看見游湖來的富紳,貴客,公子,小姐,大都腳不著地,手不染水,一味貪圖安逸。他們?yōu)闋I生起見,就委曲迎合這種游客的心理,索性在船里放兩把躺藤椅,讓他們在湖面上躺來躺去,像浮尸一般。我在這里看見了世紀(jì)末的痼病的影跡:十九世紀(jì)末的頹廢主義的精神,得了近代科學(xué)與物質(zhì)文明的助力,在所謂文明人之間長養(yǎng)了一種貪閑好逸的風(fēng)習(xí)。起居飲食器用什物,處處力求便利;名曰增加工作能率,暗中難免汨沒了耐勞習(xí)苦的美德,而助長了貪閑好逸的惡習(xí)。西湖上自從那種用躺藤椅的游船出現(xiàn)之后,不拘它們在游湖的實(shí)用上何等不適宜,在游船的形式上何等不美觀,世間自有許多人歡迎它們,使它們風(fēng)行一時(shí)。這不是頹廢精神的遺毒所使然么?正當(dāng)?shù)挠瓮?,是辛苦的慰安,是工作的預(yù)備。這決不是放逸,更不是養(yǎng)病。但那種西湖船載了仰天躺著的游客而來,我初見時(shí)認(rèn)真當(dāng)作載來的是一船病人呢。 最近某年春,我又到杭州游西湖,忽然看見許多西湖船的坐位又變了形式。前此的躺藤椅已被撤去,改用了沙發(fā)。厚得木老老的兩塊彈簧墊,有的裝著雪白的或淡黃的布套;有的裝著紫醬色的皮,皮面上劃著斜方形的格子,好像頭等火車中的坐位。沙發(fā)這種東西,不必真坐,看看已夠舒服之至了。但在健康人,也許真坐不及看看的舒服。它那臉皮半軟半硬,對人迎合得十分周到,體貼得無微不至,有時(shí)使人肉麻。它那些彈簧能屈能伸,似抵抗又不抵抗,有時(shí)使人難過。這又好似一個(gè)陷阱,翻了進(jìn)去一時(shí)爬不起來。故我只有十分疲勞或者生病的時(shí)候,懂得沙發(fā)的好處;若在健康時(shí),我常覺得看別人坐比自己坐更舒服。但西湖船里裝沙發(fā),情形就與室內(nèi)不同。在實(shí)用上說,當(dāng)然是舒服的:坐上去感覺很溫軟,與西湖春景給人的感覺相一致??勘车慕嵌扔植幌裉商僖文敲创?,坐著閑看閑談也很自然。然而倘把西湖船當(dāng)作一件工藝品而審察它的形式,這配合就不免唐突。因?yàn)檫@些船身還是舊式的,還是二十年前裝藤穿木框的船身,只有坐位的部分奇跡地?fù)Q了新式的彈簧坐墊,使人看了發(fā)生“時(shí)代錯(cuò)誤”之感。若以彈簧坐墊為標(biāo)準(zhǔn),則船身的形式應(yīng)該還要造得精密,材料應(yīng)該還要選得細(xì)致,油漆應(yīng)該還要配得美觀,船篷應(yīng)該還要張得整齊,搖船人的臉孔應(yīng)該還要有血?dú)?,不?yīng)該如此憔悴;搖船人的衣服應(yīng)該還要楚楚,不應(yīng)該教他穿得像叫化子一般襤褸。我今天就坐了這樣的一只西湖船回來,在船中起了上述的種種感想,上岸后不能忘卻?,F(xiàn)在就把它們記錄在這里??傊骱男问?,二十年來,變了四次,但是愈變愈壞。變壞的主要原因,是游客的坐位愈變愈舒服,愈變愈奢華;而船身愈變愈舊,搖船人的臉孔愈變愈憔悴,搖船人的衣服愈變愈襤褸。因此形成了許多不調(diào)和的可悲的現(xiàn)象,點(diǎn)綴在西湖的駘蕩春光之下,明山秀水之中。 二十五年二月廿七日 (1936年《宇宙風(fēng)》半月刊第13期) 賞析豐子愷隨筆的最大特點(diǎn)是平實(shí)和率真。日本谷崎潤一郎在《讀<緣緣堂隨筆>》中引用了吉川幸次郎的話,表示同意吉川的下面一段評述豐子愷的話:“我覺得,著者豐子愷,是現(xiàn)代中國最像藝術(shù)家的藝術(shù)家,這并不是因?yàn)樗嗖哦嗨?,?huì)彈鋼琴,作漫畫,寫隨筆的緣故,我所喜歡的,乃是他的像藝術(shù)家的真率,對于萬物的豐富的愛,和他的氣品,氣骨?!惫绕楹图▽ωS子愷有偏愛是看得出來的,但他們說豐子愷“真率”卻也言中。這里所謂“對于萬物的豐富的愛”應(yīng)給予正確解說。表面看,他是指豐子愷善于寫“沒有什么實(shí)用的、不深?yuàn)W的、瑣屑的、輕微的事物”。對此豐子愷不僅認(rèn)可,而且視為“海外存知己,天涯若比鄰”之幸事。但是,《西湖船》比起水光瀲滟、山色空濛的西湖山水又算什么呢?這恐怕是游西湖的人最不關(guān)心的物事了。但作者偏寫西湖的船,寫船上的坐位20年來的四次變化,越變越壞的事實(shí),借此抒情、議論,層層推進(jìn),最后自然流出看似對物事變遷的慨嘆,實(shí)則是對社會(huì)風(fēng)氣奢華、矛盾加劇的可悲現(xiàn)象的感憤??梢娝摹柏S富的愛”是表達(dá)一種人生理想、人生追求,如果認(rèn)為豐子愷真是一個(gè)年齡大的兒童,就錯(cuò)了。 詠物言志是傳統(tǒng)詩歌的常見形式,從這角度看,《西湖船》也是一首詩。作者先寫初見的藤穿木框椅的色調(diào)協(xié)調(diào),又方便于使用的好處;再寫全藤長椅的形式與質(zhì)料缺乏統(tǒng)一;三寫藤躺椅一味追求舒懶的病態(tài);四寫又見藤椅改作沙發(fā),奢華之風(fēng)使人生厭。西湖船坐位的四次變化寫得十分具體真切,充分顯示了豐子愷使用語言白描寫真的高超技術(shù)。然而構(gòu)成全篇詩味的還不僅是“寫得像”,還在于感情的貫穿。作者對坐位改裝的厭惡是充滿人道主義的表現(xiàn)。他猛力抨擊上流社會(huì)控制下的旅游業(yè)“世紀(jì)末的痼病”:(下層人談不上旅游,他們只能為闊人們搖船。)“十九世紀(jì)末的頹廢主義的精神,得了近代科學(xué)與物質(zhì)文明的助力,在所謂文明人之間長養(yǎng)了一種貪閑好逸的風(fēng)習(xí)?!边@是一種“頹廢精神”。與之相對的是搖船人越來越窮苦,臉孔無血?dú)猓俱踩缃谢印_@是兩極的分化,“游客的坐位愈變愈舒服,愈變愈奢華;而船身愈變愈舊,搖船人的臉孔愈變愈憔悴,搖船人的衣服愈變愈襤褸”。此情此景,惡性循環(huán),愈演愈烈。這存在于西湖山光水色中的坐位的細(xì)微變化連接著窮者益窮、富者益富的“損不足以奉有余”的社會(huì)不平等。從這抒情調(diào)子可以看到,豐子愷從感情上親近下層受壓迫人民,他寫西湖、游西湖不同于某些酒肉饜足的閑客奢侈混沌地享樂,這便是豐子愷的雅中之俗。 豐子愷的隨筆篇篇有自己的獨(dú)到發(fā)現(xiàn),這是文學(xué)作品能產(chǎn)生影響、具有較為永久生命的奧秘所在。讀者誰也不愿看老調(diào)子、舊套式?!段骱窛M篇新意,前文已說過角度新,情緒新,我們再看作者風(fēng)度也別具一格。比如他對游玩的情味述說得恰到好處:“原來游玩這件事體,說它近于旅行,又不愿像旅行那么肯吃苦;說它類似休養(yǎng),又不愿像休養(yǎng)那么貪懶惰?!边@道出了游玩的高雅境界,如果追求越舒服越懶惰越滿意,那就不是真正的游賞者,而是附屬風(fēng)雅的奢華人?!段骱飞献坏囊蛔冊僮兙褪沁@些“游湖來的富紳,貴客,公子,小姐,大都腳不著地,手不染水,一味貪圖安逸”造成的。《西湖船》載著的是一個(gè)社會(huì),一個(gè)歷史,豐子愷這篇隨筆的沉重分量我們不可小視。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。