網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 風(fēng)格獨(dú)特的地方戲 |
| 釋義 | 風(fēng)格獨(dú)特的地方戲(1) 粵劇 嶺南的地方戲種類繁多,據(jù)統(tǒng)計(jì)大小劇種共約二十七種。其中粵劇、漢劇、潮劇、瓊劇、合稱為“嶺南四大劇種”。 粵劇是嶺南地區(qū)流行最廣、影響最大的劇種,其流行范圍遍及廣東粵方言區(qū),海南省、廣西壯族自治區(qū)、港澳地區(qū)和東南亞、歐美華人聚居點(diǎn)?;泟〉臍v史可追溯到明代嘉靖年間江西戈陽腔流入廣東的時(shí)期,至今已有300多年歷史。其最早的雛形,是江西戈陽腔與粵語方言區(qū)的民間曲調(diào)和民間音樂融合改造后的一種戲曲新腔。后來又吸收了徽劇、湘劇、吳劇、桂劇等劇種的唱腔和表演程式,逐漸得以完善。至清中葉最后定型為具有濃郁地方色彩和民情風(fēng)貌的大型劇種。因其用粵方言演唱,故名粵劇。 粵劇以文武生這一獨(dú)特行當(dāng)為臺(tái)柱;在音樂伴奏方面除傳統(tǒng)民族樂器外,又大膽采用了小提琴、大提琴、薩克斯風(fēng)等西洋樂器,因而大大增強(qiáng)了烘托唱腔和戲劇動(dòng)作的效果。粵劇唱腔兼具慷慨激昂和哀怨悲嘆之特色,極富表現(xiàn)力和感染力?,F(xiàn)代粵劇地方化、通俗化兼帶西方色彩,深受廣大群眾歡迎,因而能長期雄踞嶺南眾多劇種首位。 粵劇傳統(tǒng)劇目較有影響的如《平貴別窯》《寶蓮燈》《西河會(huì)》,現(xiàn)代劇目《山鄉(xiāng)風(fēng)云錄》《風(fēng)雪夜歸人》等,都頗受歡迎。粵劇早期藝人以領(lǐng)導(dǎo)過農(nóng)民起義的李文茂最為著名;至本世紀(jì)30至40年代,出現(xiàn)過享有“粵劇四大家”美譽(yù)的薛覺先、馬師曾、白駒榮、方俠懷;當(dāng)代則以紅線女最為著名、影響最大。 (2) 潮劇 潮劇又稱潮州戲,不論唱白均用福佬(潮州)方言,流行于嶺南福佬民系及閩南、臺(tái)灣、東南亞華人聚居點(diǎn)。潮劇由宋、元南戲衍變而成,是嶺南四大劇種中歷史最悠久的一個(gè)劇種。潮劇發(fā)展到明代中葉,已有了較完整的戲劇程式和基本唱腔。潮劇演唱時(shí),有采用幫腔伴唱的形式,往往在一曲中出現(xiàn)一唱眾和,或二三人合唱的宏壯場(chǎng)面。音樂伴奏以豐富多彩見長,調(diào)動(dòng)匯聚著民間大鑼鼓樂、笛套鑼鼓樂、廟堂音樂、民間小調(diào)等,極富民俗色彩。在表演方面,講求細(xì)膩、洗煉、抒情和生活氣息。傳統(tǒng)劇目有《琵琶記》《拜月記》《荔鏡記》《蘇三娘》等;現(xiàn)代劇目有《江姐》《彭湃》《濱海風(fēng)潮》等。當(dāng)代著名演員有謝大目、姚璇秋、洪妙等。 (3) 漢劇 漢劇,又稱廣東漢劇,是清代雍正、乾隆年間徽劇傳入廣東后形成的一個(gè)劇種。流行于廣東梅州、汕頭、韶關(guān)及粵、閩、贛等客家方言區(qū)和東南亞華人聚居點(diǎn),舊稱“外江戲”或“興梅漢戲”,1933年正式定名為漢劇,后又正名為廣東漢劇,以區(qū)別于湖北漢劇。廣東漢劇的表演程式接近于京劇和湖北漢劇,但又以南派武功及采用臉譜為其特色。廣東漢劇的臉譜,多達(dá)百種,以象征剛勇的黑色、象征忠賢的紅色、象征陰險(xiǎn)奸詐的白色和青色為主色調(diào),為劇情、行當(dāng)增添了更大的透明度。廣東漢劇唱腔以皮黃為主,兼納昆曲及古老曲牌等多種唱腔精華,形成樸實(shí)淳厚、高昂悲壯的音樂唱腔風(fēng)格。伴奏樂器加入了廣東漢劇特有的頭弦、大蘇鑼、頭號(hào)等,具有獨(dú)特的伴奏效果。 廣東漢劇的傳統(tǒng)劇目有《百里奚認(rèn)妻》《齊王求將》《紅書寶劍》《廣東案》等;現(xiàn)代劇目有《轉(zhuǎn)唐山》《貨郎計(jì)》等?,F(xiàn)當(dāng)代著名演員有老生黃粦傳,青衣黃桂珠、梁素珍,花旦黃芹,小生曾謀等。 (4) 瓊劇 瓊劇是海南省的大劇種,又稱海南戲,流行于海南省及廣東雷州半島等地區(qū)。瓊劇源出江西戈陽腔,定型于清代咸豐、光緒年間。瓊劇的唱腔結(jié)構(gòu)由曲牌聯(lián)套體構(gòu)成,原來有滾唱和幫腔,后逐步演變?yōu)橐园迨阶兓w為主,伴奏樂器有我國傳統(tǒng)的二胡、簫、笛、京鑼和地方樂器大小嗩吶、花鼓等三十多種。傳統(tǒng)劇目有《張文秀》《三上公堂》等;現(xiàn)代劇目有《紅色娘子軍》《石井村》等。現(xiàn)代名演員有吳發(fā)鳳、雙鳳蘭、鄭長和等。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。