網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 飾其所矜,滅其所恥 |
| 釋義 | 飾其所矜,滅其所恥凡說之務(wù),在知飾所說之所矜而滅其所恥。彼有私急也,必以公義示而強(qiáng)之。其意有下也,然而不能已,說者因?yàn)橹椘涿蓝倨洳粸橐?。其心有高也,而?shí)不能及,說者為之舉其過而見其惡而多其不行也。有欲矜以智能,則為之舉異事之同類者,多為之地,使之資說于我,而佯不知也以資其智。欲內(nèi)相存之言,則必以美名明之,而微見其合于私利也。欲陳危害之事,則顯其毀誹而微見其合于私患也。譽(yù)異人與同行者,規(guī)異事與同計(jì)者。有與同污者,則必以大飾其無傷也;有與同敗者,則必以明飾其無失也。(《韓非子·說難》) 【注釋】 務(wù):要旨,要領(lǐng)。飾:粉飾,美化。所說:所要進(jìn)說的對象,指君主。矜(jīn):自夸,自美。滅:掩蓋,遮蔽。彼:指君主。私急:個人的急事,指君主個人的迫切欲望。公義:指國家的利益。示:指明。強(qiáng)(qiǎng):勸勉,鼓勵。下:卑下的。已:止,抑制。少:嫌,抱怨。高:指力所不能及的愿望。見:通“現(xiàn)”。惡:壞處。“多其不行”中的“多”:稱贊,贊美。地:事理的依據(jù)。資:借取。佯:假裝。“資其智”中的“資”:資助,幫助。內(nèi):通“納”,進(jìn)獻(xiàn)。存:保全。微:隱約地。見:通“現(xiàn)”,顯示。微見:隱約地表現(xiàn)出,即暗示。毀:詆毀。誹:非議。譽(yù):贊譽(yù)。規(guī):籌劃。 【譯文】 大凡游說的要領(lǐng),在于懂得美化君主自鳴得意的事而掩蓋他羞于啟齒的事。君主有個人的迫切要求,即使不合乎國家利益,也一定要指明這是合乎國家利益的,并鼓勵他去做。君主心里有卑鄙的念頭,但是又不能克制,游說者就要替他把這種卑鄙的念頭粉飾成是美好的,并抱怨他不去做。君王心里有過高的期求,但實(shí)際上不可能達(dá)到,游說者就要替他指出這件事的缺點(diǎn),揭示它的危害,贊揚(yáng)他沒有去做。有的君主想拿自己的智慧和能力自夸,那么游說者就要給他舉出同類的其他事情,多給他提供依據(jù),使他能從游說者這里取得說話的材料,而游說者卻假裝不知道,以此來幫助他逞能。游說者要想進(jìn)獻(xiàn)保全君主私利的言論,就要給它冠以符合國家利益的美好名義來闡明它,同時又暗示它符合君主的私利。想要陳述對君主私利有危害的事情,就向君主說明它可能遭到人們的毀謗和非議,同時又暗示它對君主也有害處。要有意稱贊其他人中與君主有同樣品行的人,有意謀劃與君主所做的事有同樣計(jì)策的其他事情。如果有與君主有同樣缺點(diǎn)的人,就一定要極力加以粉飾,說那沒有什么害處;如果有與君主遭到同樣失敗的人,就一定要用明白的話來掩飾,說那沒有什么過失。 【評說】 韓非作為法家思想的集大成者,每每語出驚人。令人嘆為觀止的是,這些極盡諂媚逢迎之能事的拍馬宣言,對游說者和作為游說者對象的君主心理的把握以及對人情世故的刻畫是如此切中要害,堪稱經(jīng)典。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。