網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 魯人徙越 |
| 釋義 | 魯人徙越魯人身善織屨①,妻善織縞,而欲徙于越?;蛑^之曰:“子必窮矣?!濒斎嗽唬骸昂我??”曰:“屨為履之也,而越人跣行②;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長,游于不用之國, 欲使無窮, 其可得乎?” ——《韓非子·說林上》 【注釋】 ①身: 自身。屨: 麻鞋。②跣: 光腳, 赤腳。 【意譯】 魯國有個人擅長織草鞋,妻子擅長織生絹,他們想搬遷到越國去謀生。有人告訴他們說:“你們一定會窮困的?!边@個魯國人問:“為什么呢?”回答道:“做鞋是為了穿用,而越國人是光著腳走路的;織絹是為了做帽子戴,而越國人是披頭散發(fā)不戴帽子的。拿你們所擅長的技藝,跑到發(fā)揮不著的地方去謀生, 要使自己不陷入困境, 哪能辦得到呢?” 【解說】 在人們的生產(chǎn)活動中,社會生產(chǎn)是受社會消費所制約的。某一特定社會具體的消費水準(zhǔn),要求與方式,決定著該地區(qū)生產(chǎn)的規(guī)模、品種與特點。因此,人們的主觀意愿要符合客觀實際,要根據(jù)社會的實際需要來決定自己的行動。在這則寓言中,魯國那對善于編織草鞋和加工生絹的夫婦,要能在越國謀生,確實會感到束手無策,毫無辦法。作者也正是借此教育人們:任何高明的技術(shù),離開特定的環(huán)境,脫離社會的需要,就會失去存在的理由。這種思想也是韓非子務(wù)實觀念的具體體現(xiàn)。不過,從一種更為辯證與全面的角度來看,作者的這種觀念也顯得過于樸素與簡單。人們的社會活動盡管要順應(yīng)社會的實際需要,但是,它又不僅僅是一個順應(yīng)的問題,有時更重要的倒可能是如何去提高它的問題。這是社會發(fā)展史上的一個帶有規(guī)律性的問題。當(dāng)美孚公司破天荒地在中國傾銷它的煤油與燈具的時候,盡管廣大的中國老百姓一時間并不可能迅速地接受,但在一段時間以后,中國百姓卻也普遍熟悉了它,并廣泛加以采用。同樣,現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)明也常常越出人們的常規(guī),在一種更新,更為全面的基礎(chǔ)上給人們帶來高技術(shù)的實惠。而如果人們不能以一種開放與贊揚(yáng)的眼光來對待新的事物,而只是一味強(qiáng)調(diào)順應(yīng),強(qiáng)調(diào)與人們的習(xí)慣相適應(yīng),那么,就會大大妨礙人們的創(chuàng)造力,阻止社會的迅速發(fā)展。這在現(xiàn)代社會,尤其是一個非常值得重視的問題。 【相關(guān)名言】 創(chuàng)造一切非凡事物的那種神圣的爽朗精神總是同青年時代和創(chuàng)造力相聯(lián)系在一起的。 ——德國·歌德 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。