網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《詩經(jīng)》·《墻有茨》 |
| 釋義 | 《詩經(jīng)》·《墻有茨》墻有茨,墻上長蒺藜, 不可埽也。不可掃掉呀。 中冓之言,宮中秘密話, 不可道也。不可相告呀。 所可道也,如能相告呀, 言之丑也。說出丑死了呀。 墻有茨,墻上長蒺藜, 不可襄也。不可除光呀。 中冓之言,宮中秘密話, 不可詳也。不可張揚呀。 所可詳也,如能張揚呀, 言之長也。說來話很長呀。 墻有茨,墻上長蒺藜, 不可束也。不可捆住呀。 中冓之言,宮中秘密話, 不可讀也。不可講述呀。 所可讀也,如能講述呀, 言之辱也。說起真羞辱呀。 這首詩內(nèi)容與《新臺》相承接,《毛詩序》謂“《墻有茨》,衛(wèi)人刺其上,公子頑通乎君母,國人疾之,而不可道也”。公子頑,即昭伯,是衛(wèi)宣公之子,《史記·衛(wèi)康叔世家》說是伋之弟。君母,即衛(wèi)宣公所強娶伋之未婚妻齊女,也就是衛(wèi)宣姜,是當時惠公之母,故稱“君母”。公子頑私通君母宣姜事,《左傳·閔公二年》有記載。因為惠公即位時年幼,齊國人為了鞏固惠公君位,保持齊、衛(wèi)之間親密的婚姻關系,便強迫昭伯與后母亂倫。盡管這是受外力脅迫促成的,但究竟是下輩與上輩淫亂,是最不齒于人的丑聞,確如朱熹所言“其汙甚矣”。衛(wèi)國人民對這種敗壞人倫的穢行,當然深惡痛絕,特作此詩以“疾之”。 本詩三章重疊,頭兩句起興含有比意,以巴緊宮墻的蒺藜清掃不掉,暗示宮闈中淫亂的丑事是掩蓋不住、抹殺不了的。接著詩人便故弄玄虛,大賣關子,宣稱宮中的秘聞“不可道”!至于為何不可道呢?詩人絕對保密,卻又微露口風,以便吊讀者口味。丑、長、辱三字妙在藏頭露尾,欲言還止,的確起到了欲蓋而彌彰的特殊效果。本來,當時衛(wèi)國宮闈丑聞是婦孺皆知的,用不著明說,詩人特意點到為止,以不言為言,調(diào)侃中露譏刺,幽默中見辛辣,比直露敘說更有情趣。全詩皆為俗言俚語,六十九個字中居然有十二個“也”字,相當今語“呀”,讀來節(jié)奏綿延舒緩,意味俏皮而不油滑,與詩的內(nèi)容相統(tǒng)一。三章詩排列整齊,韻腳都在“也”字前一個字,且每章四、五句韻腳同字,這種押韻形式在《詩經(jīng)》中少見,譯詩力求保留這一韻味。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。