成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《閑居》
釋義

《閑居》

司馬光

故人通貴絕相過, 門外真堪置雀羅。

我已幽慵僮更懶, 雨來春草一番多。

神宗熙寧三年(1070),王安石主持的變法達(dá)到高潮。司馬光不滿新法,但暫時(shí)又無力抗拒,于是從熙寧四年至元豐八年(1085),退居洛陽,僅任“坐享俸給,全無所掌”(《乞西京留臺(tái)狀》)的閑散職務(wù),經(jīng)營小筑,專意著書。本詩即寫這一時(shí)期的生活情景。

詩題曰“閑居”,但詩人筆下展示的生活場面卻不是優(yōu)游閑散,而是內(nèi)外交困;詩人的心情也不是恬淡安詳,而是抑郁不平。首句談到過去與自己持同一政見的老朋友,都紛紛隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵,投靠了新貴,與自己斷絕了過從往來。次句慨嘆昔日賓客盈門的盛況不再復(fù)來,如今門庭冷落到了真可以安置羅網(wǎng)捕捉鳥雀的地步。作者將自己在洛中的田莊名之曰“獨(dú)樂園”,說明詩中描寫的景況并非虛構(gòu)。朋友如此冷淡,自己如此孤立,作者自然郁郁寡歡,衣冠也慵散不整。誰料家僮們又趁主人無心料理家務(wù)之機(jī)而大偷其懶,庭院不打掃,花草不修剪,致使一場春雨過后,野草蔓生,把大好的春光都淹沒殆盡。這便是三四句描寫的圖景。

此詩內(nèi)容與題目形成鮮明對(duì)比,因而具有強(qiáng)烈的諷刺意義。人情世態(tài)竟如此炎涼,“故人”僮仆皆如此勢利,實(shí)在令人心寒齒冷!作者退居洛陽十五年,本是迫于形勢;絕口不論時(shí)事,更非心甘情愿。從詩中可以看出,他并未忘懷國事。詩中對(duì)趨炎附勢的“故人”的譴責(zé),就流露出他對(duì)新法及其提倡、執(zhí)行者的不滿;對(duì)滋生的野草的厭惡,說明了他對(duì)這種閑居生活的反感。他希圖重返京師,剪除“野草”,整頓朝綱。然而,革新派得到神宗的支持,恰如時(shí)當(dāng)仲春,天降霖雨,遍地野草蓬蓬勃勃。作者只好望“草”興嘆,借詩遣懷了。

這首詩自然樸質(zhì),明白如話。前三句帶有議論,直抒胸臆,不假藻飾。末句以景作結(jié)。全詩雖僅四句,卻內(nèi)涵豐富,耐人尋味,平易中有深致,淺顯中見沉郁,顯示了司馬光作為一個(gè)“學(xué)者型”詩人的思想深度和藝術(shù)功力。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 3:07:26