網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《骨肉緣枝葉》 |
| 釋義 | 《骨肉緣枝葉》骨肉緣枝葉 骨肉緣枝葉,結(jié)交亦相因。 四海皆兄弟,誰為行路人? 況我連枝樹,與子同一身。 昔為鴛與鴦,今為參與辰。 昔者長相近,邈若胡與秦。 惟念當(dāng)乖離,恩情日以新。 《鹿鳴》思野草,可以喻嘉賓。 我有一樽酒,欲以贈遠(yuǎn)人。 愿子留斟酌,敘此平生親。 以下所選兩組別詩(共七首),初載于《昭明文選》?!拔倪x”認(rèn)為前四首是蘇武的作品,自本文始后三首是李陵的作品。但后來許多學(xué)者考證,認(rèn)為它們是后人的偽作,擬蘇李詩。因為在蘇李生年前后,未見五言詩。但可斷定,這幾首詩至少產(chǎn)生于東漢末,故于此一并欣賞。 第一首別詩(《骨肉緣枝葉》)是寫送別兄弟的。 “骨肉緣枝葉,結(jié)交亦相因?!敝v的是兄弟之間關(guān)系甚密,猶如葉子緣同枝而生。結(jié)識的朋友也是相近相親的。其中, “骨肉”指兄弟,“相因”即“相親”。 “四海皆兄弟,誰為行路人?”兄弟親,朋友親,四海之內(nèi)皆為兄弟,都親,天下之人誰也不是不相關(guān)的陌生人。詩由兄弟親情擴(kuò)展到凡人皆親,又由凡人皆親回到何況骨肉之間呢?“況我連枝樹,與子同一身?!焙螞r我們同根生、同一雙親的兄弟呢! “昔為鴛與鴦,今為參與辰。昔者長相近,邈若胡與秦。”原先兄弟間猶如鴛與鴦一樣朝夕相處,而今卻如參星與辰星一般,出與沒兩不相見!原先兄弟倆一直在一起親親熱熱,而今好象一個在邊塞以外的胡地,一個在遠(yuǎn)離邊境的秦地。 “惟念當(dāng)乖別,恩情日以新?!泵鎸﹄x別之際,更覺得情誼加深了,更感到情感親切了?!啊堵锅Q》思野草,可以喻嘉賓?!薄对娊?jīng)·鹿鳴篇》中鹿因得而喚友伴,可以比喻我們?nèi)说难鐦芳钨e。 “我有一樽灑,欲以贈遠(yuǎn)人?!蔽疫@里有一些酒,就是預(yù)備送給去遠(yuǎn)方的人。(樽,酒器)“愿子留斟酌,敘此平生親?!痹改阍倭粢粫浩穱L我這深情的酒,再敘敘平日親切友好的深情。 這首詩的寫作技巧是很高的。詩先以枝葉比喻兄弟之情;再引《論語》中“四海之內(nèi),皆為兄弟”的話為典,講世人皆應(yīng)親的美好愿望;又以鴛與鴦喻往日親,以參與辰喻今日分別之遠(yuǎn);還以“長相近”、 “胡與秦”作對比,進(jìn)一步惋惜分別;而后再引《詩經(jīng)·鹿鳴》為典,憶惜日之情,留今日飲宴。全詩巧妙地運(yùn)用了多種修辭方法,準(zhǔn)確、生動地表達(dá)了詩人寫此詩的目的:言兄弟情誼敦篤,可歌可泣! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。