網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 【俄】 普希金 漁夫和金魚的故事 |
| 釋義 | 【俄】 普希金 漁夫和金魚的故事俄羅斯文學(xué)同亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799—1837)的名字緊緊聯(lián)系在一起,而俄羅斯兒童文學(xué)又同普希金的童話詩緊緊聯(lián)系在一起。普希金一生始終熱愛并喜好搜集民間童話,他在流放米海洛夫鎮(zhèn)時寫的一封家信中這樣寫道:“每到晚上,我就聽人講故事……這些故事有多迷人??! 每則都是一部好詩!”——如果了解這些,就不難理解普希金在抒情詩和敘事詩上成名之后,轉(zhuǎn)而專門寫起童話詩來就不是偶然之舉了。民間文學(xué)的豐富性吸引了當(dāng)時的許多俄羅斯作家,普希金只是其中較為突出的一個。普希金天才的童話詩吸引著一代又一代的兒童,對他們的精神道德產(chǎn)生了并仍在產(chǎn)生著有益的影響。別林斯基曾這樣贊譽(yù)普希金: “沒有第二個,絕對沒有第二個俄羅斯人,像普希金這樣無可爭議地有權(quán)利做少年讀者、成年讀者,乃至老年讀者的導(dǎo)師,因?yàn)槲覀儾恢涝诙砹_斯還有比普希金更偉大的天才,更具有道德精神的詩人?!?br>《漁夫和金魚的故事》是普希金于1833年發(fā)表的一首童話詩,是他五首童話詩中最有代表性的一首。它是在民間童話基礎(chǔ)上寫成的,情節(jié)離奇、跌宕推進(jìn),保持著民間童話的特色。作品以勤勞樸實(shí)的漁夫來反襯貪心愚蠢的漁婦,并突現(xiàn)漁婦貪欲無邊的性格特征: 做了貴婦人,又想做女皇,還想做海上女霸王; 有了高大的樓房,又想有皇家的宮殿……隨著兇惡的漁婦沿社會階梯逐級上升,她丑惡的性格特征愈來愈明顯地表露出來,與此同時,對漁夫的態(tài)度越來越兇狠、冷酷。這部童話詩以諷刺手法把貴族那種貪婪、權(quán)欲的劣根性揭示得淋漓盡致,完全不受當(dāng)時統(tǒng)治階級道德規(guī)范的約束。 普希金的童話詩富于畫面,富于色彩; 形容詞用得格外吝嗇,但凡用了的,都能產(chǎn)生使畫面生動的功效,例如“蔚藍(lán)色的大?!?“白色的煙囪”,“黑貂皮”、“紅皮靴”,“錦繡的頭飾”,“昏暗的風(fēng)暴”等等。 這是世界上最有才華的詩人所寫的最有才華的童話詩。它以教科書課文的方式傳播,在許多國家中幾乎盡人皆知,這是詩人本人和詩人的儕輩人所始料不及的。 ·韋葦· 漁夫和金魚的故事 從前有個老頭兒和他的老太婆 住在蔚藍(lán)色的大海邊; 他們住在一所破舊的泥棚里 整整三十又三年。 老頭兒撒網(wǎng)打魚, 老太婆紡紗結(jié)線。 有一次老頭兒向大海撒下魚網(wǎng), 拖上來的只是些水藻。 接著他又撒了一網(wǎng), 拖上來的是一些海草。 第三次他撒下魚網(wǎng), 卻網(wǎng)到一條魚兒, 不是一條平常的魚——是條金魚。 金魚竟苦苦哀求起來! 她跟人一樣開口講: “放了我吧,老爺爺,把我放回海里去吧, 我給你貴重的報酬: 為了贖身,你要什么我都依?!?br>老頭兒吃了一驚,心里有點(diǎn)害怕: 他打魚打了三十三年, 從來沒有聽說過魚會說話。 他把金魚放回大海, 還對她說了幾句親切的話: “金魚,上帝保佑! 我不要你的報償, 你游到蔚藍(lán)的大海去吧, 在那里自由自在地游吧?!?br> 老頭兒回到老太婆跟前, 告訴她這樁天大的奇事。 “今天我網(wǎng)到一條魚, 不是平常的魚,是條金魚; 這條金魚會跟我們?nèi)艘粯又v話。 她求我把她放回蔚藍(lán)的大海, 愿用最值錢的東西來贖她自己: 為了贖得自由,我要什么她都依。 我不敢要她的報酬, 就這樣把她放回蔚藍(lán)的海里?!?br>老太婆指著老頭兒就罵: “你這傻瓜,真是個老糊涂! 不敢拿金魚的報酬! 哪怕要只木盆也好, 我們那只已經(jīng)破得不成樣兒啦?!?br>于是老頭兒走向藍(lán)色的大海, 看到大海微微地起著波瀾。 老頭兒就對金魚叫喚, 金魚向他游過來問道: “你要什么呀,老爺爺?” 老頭兒向她行個禮回答: “行行好吧,魚娘娘, 我的老太婆把我大罵一頓, 不讓我這老頭兒安寧。 她要一只新的木盆, 我們那只已經(jīng)破得不能再用?!?br>金魚回答說: “別難受,去吧,上帝保佑你。 你們馬上會有一只新木盆?!?br> 老頭兒回到老太婆那兒, 老太婆果然有了只新木盆。 老太婆卻罵得更厲害: “你這傻瓜,真是個老糊涂! 真是個老笨蛋,你只要了一只木盆。 木盆能值幾個錢? 滾回去,老笨蛋,再到金魚那兒去, 對她行個禮,向她要座木房子。” 于是老頭兒又走向藍(lán)色的大海 (蔚藍(lán)的大海翻動起來)。 老頭兒就對金魚叫喚, 金魚向他游過來問道: “你要什么呀,老爺爺?” 老頭兒向她行個禮回答: “行行好吧,魚娘娘! 老太婆把我罵得更厲害, 她不讓我老頭兒安寧, 嘮叨不休的老婆娘要座木房?!?br>金魚回答說: “別難受,去吧,上帝保佑你。 就這樣: 你們就會有一座木房?!?br> 老頭兒走向自己的泥棚, 泥棚已經(jīng)變得無影無蹤; 他前面是座有敞亮房間的木房, 有磚砌的白色煙囪, 還有橡木板的大門, 老太婆坐在窗口下, 指著丈夫破口大罵: “你這傻瓜,十十足足的老昏蟲! 老混蛋,你只要了座木房! 快滾,去向金魚行個禮說: 我不愿再做低賤的漁家婆, 我要做世襲的貴婦人?!?br> 老頭兒走向藍(lán)色的大海 (蔚藍(lán)的大海騷動起來)。 老頭兒又對金魚叫喚, 金魚向他游過來問道: “你要什么呀,老爺爺?” 老頭兒向她行個禮回答: “行行好吧,魚娘娘! 老太婆的脾氣發(fā)得更大, 她不讓我老頭兒安寧。 她已經(jīng)不愿意做莊稼婆, 她要做個世襲的貴婦人?!?br>金魚回答說: “別難受,去吧,上帝保佑你?!?br> 老頭兒回到老太婆那兒。 他看到什么呀? 一座高大的樓房。 他的老太婆站在臺階上, 穿著名貴的黑貂皮坎肩, 頭上戴著錦繡的頭飾, 脖子上圍滿珍珠, 兩手戴著嵌寶石的金戒指, 腳上穿了雙紅皮靴子。 勤勞的奴仆們在她面前站著, 她鞭打他們,揪他們的額發(fā), 老頭兒對她的老太婆說: “您好,高貴的婦人! 想來,這回您的心總該滿足了吧。” 老太婆對他大聲呵叱, 派他到馬棚里去干活。 過了一星期,又過一星期, 老太婆胡鬧得更厲害, 她又打發(fā)老頭到金魚那兒去: “給我滾,去對金魚行個禮, 說我不愿再做貴婦人, 我要做自由自在的女皇?!?br>老頭兒嚇了一跳,懇求說: “怎么啦,婆娘,你吃了瘋藥? 你連走路、說話也不像樣! 你會惹得八方笑話?!?br>老太婆愈加冒火, 她批了丈夫一記耳光。 “鄉(xiāng)巴佬,你敢跟我頂嘴, 跟我這世襲貴婦人爭吵?—— 快滾到海邊去,老實(shí)對你說, 你不去,也得押你去?!?br> 老頭兒走向海邊 (蔚藍(lán)的大海變得陰沉昏暗)。 他又對金魚叫喚, 金魚向他游過來問道: “你要什么呀,老爺爺?” 老頭兒向她行禮回答: “行行好吧,魚娘娘, 我的老太婆又在大吵大嚷: 她不愿再做貴婦人, 她要做自由自在的女皇?!?br>金魚回答說: “別難受,去吧,上帝保佑你。 好吧,老太婆就會做上女皇!” 老頭兒回到老太婆那里。 怎么,他面前竟是皇家的宮殿, 他的老太婆當(dāng)了女皇, 正坐在桌邊用膳, 大臣貴族侍候她, 給她斟上外國運(yùn)來的美酒, 她吃著花式的糕點(diǎn), 周圍站著威風(fēng)凜凜的衛(wèi)士, 肩上都扛著鋒利的斧鉞。 老頭兒一看——嚇了一跳 連忙對老太婆行禮叩頭, 說道: “您好,威嚴(yán)的女皇! 好啦,這回您的心總該滿足了吧。” 老太婆瞧都不瞧他一眼, 吩咐把他趕跑。 大臣貴族一齊奔過來, 抓住老頭的脖子往外推。 到了門口,衛(wèi)士們趕來, 差點(diǎn)用利斧把老頭砍倒。 人們都嘲笑他: “老糊涂,真是活該! 這是給你點(diǎn)兒教訓(xùn); 往后你得安守本分!” 過了一星期,又過了一星期, 老太婆胡鬧得更加不成話。 她派了朝臣去找她的丈夫, 他們找到了老頭把他押來。 老太婆對老頭兒說: “滾回去,去對金魚行個禮。 我不愿再做自由自在的女皇, 我要做海上的女霸王, 讓我生活在海洋上, 叫金魚來侍候我, 聽我隨便使喚?!?br> 老頭兒不敢頂嘴, 也不敢開口違拗。 于是他跑到蔚藍(lán)色的海邊, 看到海上起了昏暗的風(fēng)暴: 怒濤洶涌澎湃, 不住地奔騰,喧囂,怒吼。 老頭兒對金魚叫喚, 金魚向他游過來問道: “你要什么呀,老爺爺?” 老頭兒對她行個禮回答: “行行好吧,魚娘娘! 我把這該死的老太婆怎么辦? 她已經(jīng)不愿再做女皇了, 她要做海上的女霸王; 這樣,她好生活在汪洋大海, 叫你親自去侍候她, 聽她隨便使喚?!?br>金魚一句話也不說, 只是尾巴在水里一劃, 游到深深的大海里去了。 老頭兒在海邊久久地等待回答, 可是沒有等到,他只得回去見老太婆—— 一看: 他前面依舊是那間破泥棚, 他的老太婆坐在門檻上, 她前面還是那只破木盆。 (夢海譯) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。