網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 萬(wàn)俟詠《長(zhǎng)相思》 |
| 釋義 | 萬(wàn)俟詠《長(zhǎng)相思》萬(wàn)俟詠《長(zhǎng)相思》萬(wàn)俟詠 萬(wàn)俟詠 山 驛 短長(zhǎng)亭①。古今情。樓外涼蟾一暈生②。雨馀秋更清。暮云平。暮山橫。幾葉秋聲和雁聲。行人不要聽(tīng)。 注釋①亭:也稱長(zhǎng)短亭,古時(shí)道路兩旁供行人休息的亭子,因亭子間的距離長(zhǎng)短不同,所以有“長(zhǎng)亭”“短亭”之別,后多指送別的場(chǎng)所。②蟾:月亮的別稱,傳說(shuō)月亮中有蟾蜍而得名。 鑒賞 這首詞寫(xiě)羈旅之情。時(shí)節(jié)正值清秋。悲秋歷來(lái)是中國(guó)古代文人詠嘆的主題,此篇亦有此意,但更多的是將“秋”作為一個(gè)契機(jī),在此背景下抒發(fā)旅思。全詞格調(diào)清冷、蕭瑟。 “十里五里,長(zhǎng)亭短亭”(南朝庾信《哀江南賦》),“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚”(柳永《雨霖鈴》),“何處是歸程,長(zhǎng)亭更短亭”(李白《菩薩蠻》)……可見(jiàn)“長(zhǎng)短亭”歷來(lái)是詞人筆下的常用意象,它是朋友、親人、戀人送別的地方,從此以往,踏上征程,遠(yuǎn)赴他鄉(xiāng)。在遠(yuǎn)方,當(dāng)游子看到長(zhǎng)亭、短亭,自然會(huì)有一種向往,一種感懷之情,它使人憶起那方熟悉的故土,那刻分別的時(shí)光。題目為“山驛”,也許此時(shí),詞人正置身于長(zhǎng)亭;也許此刻,詞人正遠(yuǎn)望短亭,無(wú)論哪般,相信均能勾起他無(wú)限的鄉(xiāng)愁心懷。 “古今情”,是作者由此引發(fā)的聯(lián)想,歲月飄逝,攸然輪回,畫(huà)面在這一刻悄然定格。作者仿佛看見(jiàn)了行人的臉龐,聽(tīng)到了親人的叮囑,洞悉了離人的心傷,“執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎”(柳永《雨霖鈴》)。一方小亭,一處傷心。時(shí)代相異,身份不同,而感情亦然。幾多悲,幾許憂,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,匯集成這愁煞人的“古今情”。 “樓外涼蟾一暈生”,造句精妙。樓外新月一抹,其景如畫(huà)。用“蟾”而不用“月”“桂”等字,不僅平仄相宜,而且因蟾蜍為喜濕而體冷之物,更能突出“涼”意,唐李商隱《燕臺(tái)四首《秋》就有“月浪沖天天宇濕,涼蟾落盡疏星入”之句,“涼”字穿透了行人的心房,給他們的情感畫(huà)上傷感痕跡。月“暈”是“雨馀”的結(jié)果,又是風(fēng)起的表征,此句近承“雨馀秋更清”一句,后啟“幾葉秋聲”?!扒锴濉睂?xiě)出了雨后的空明景象,透露出了一種孤寂和冷瑟。其實(shí),秋雨并不能帶給人興奮與喜悅,而在此境,雨聲的淅瀝竟還能平添幾分熱鬧與靈動(dòng),雨消之后卻是更加寂寥、凄清,“更”字又給詞增添了凝重色調(diào)。 雨后空林圖 【元】倪瓚 中國(guó)臺(tái)北故宮博物院藏 “暮云平。暮山橫”,“暮”字將時(shí)間拉向黃昏,“平”與“橫”在構(gòu)圖結(jié)構(gòu)上很相似,用在一起,就顯示了一種單調(diào)、一種凝滯,正暗合詞人的沉重心情。秋葉,正沙沙低吟,偶爾,傳來(lái)了幾聲雁鳴,劃破了一絲寂寥,但是那凄楚的雁聲卻讓行人不忍再聽(tīng),因它太過(guò)傷情。 全詞委婉纏綿,筆法精妙,將旅思抒發(fā)得真切、自然,易引起游子的共鳴。(張雅莉) 集評(píng) 明《潘游龍:“‘要’字新刺。”(《古今詩(shī)馀醉》卷一一) 清《黃蘇:“按‘一暈生’三字,仍帶有‘古今情’之意。末句‘不要聽(tīng)’三字,含無(wú)限惋惻?!?《蓼園詞選》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。