中行文子出亡
晉中行文子出亡,過于縣邑。從者曰:“此嗇夫,公之故人。公奚不休舍?且待后車?!蔽淖釉唬骸拔釃L好音,此人遺我鳴琴;吾好珮,此人遺我玉環(huán),是振我過者也。以求容于我者,吾恐其以我求容于人也?!蹦巳ブ?。果收文子后車二乘,而獻(xiàn)之其君矣。(《韓非子·說林下》)
【注釋】 中行(háng)文子:即荀寅,晉國(guó)執(zhí)政的六卿之一。中行是以官職為姓氏,文子是其謚號(hào)。嗇夫:約束官吏的長(zhǎng)官。遺(wèi):贈(zèng)送。振:振作,這里指助長(zhǎng)。
【譯文】 晉國(guó)的中行文子出境逃亡,經(jīng)過一個(gè)縣城。他的隨從說:“這個(gè)地方的長(zhǎng)官,是您的老相識(shí)。您何不到他那里留宿呢?也算是等一等后面隨行的車馬了。”中行文子說:“我曾經(jīng)喜好音樂,這個(gè)人就贈(zèng)送給我一把音色很好的琴;我喜歡佩戴玉器,這個(gè)人就贈(zèng)送給我玉環(huán),這是助長(zhǎng)我的過失。以前他用投我所好的辦法來討好我,我怕他現(xiàn)在拿我再去討好別人?!庇谑蔷碗x開了這個(gè)縣城。果然,這個(gè)地方的長(zhǎng)官扣留了中行文子后面的兩輛車子,將其獻(xiàn)給自己的主子。
【評(píng)說】 投人所好的人往往是醉心于物質(zhì)利益的人,他們往往會(huì)將更大的利益作為追逐的目標(biāo),誰得勢(shì)就巴結(jié)誰,甚至不惜出賣自己的朋友和家人。