凡事善則長,因古則行。誓作章
①,人乃強,滅厲祥
②。滅厲之道:一曰義,被之以信,臨之以強,成基一天下之形,人莫不說,是謂兼用其人。一曰權(quán),成其溢
③,奪其好,我自其外,使自其內(nèi)。(《定爵第三》)
【注釋】?、僬拢和罢谩?此指鮮明。②厲祥:指惡鬼和妖祥。③溢:即“益”。
【譯文】 凡是好的事情就能保持長久,遵循古法辦事就能順利推行。戰(zhàn)斗誓言鮮明響亮,士氣就會旺盛,就能消滅一切敵人。消滅敵人的方法:一是用道義,就是以誠信感召敵人,以威力震懾敵人,造成一統(tǒng)天下的形勢,使人人心悅誠服,這就能爭取敵國之人為我所用。二是用權(quán)謀,就是設(shè)法助長敵人的驕橫,奪取敵人的要害,用兵力從外部向它進攻,讓間諜從內(nèi)部策應(yīng)。
【評說】 如何使國家長久、事業(yè)順利?古人有過不同的答案:有的以古為師,主張除舊布新,在思想上因循守舊,習慣于從歷史中尋找秘訣;有的以今為師,主張除舊布新,在思想上革故鼎新,立足于從現(xiàn)實中發(fā)現(xiàn)答案。實際上,兩者皆有道理,但也都有偏頗。正確之道應(yīng)該是兩者彼此融合,做到以史為鏡,立足現(xiàn)實,放眼未來。