網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 二、間接析數(shù) |
| 釋義 | 二、間接析數(shù)是一種借助其它修辭方法的析數(shù)。其中的數(shù)字大多失去表數(shù)作用,以整體的語言形式和別種修辭方法相結(jié)合,進(jìn)行表意、抒情。所以這種析數(shù)更加生動、形象、含蓄、曲折,更帶有某種情趣。 41. 胡杏不敢說話,周炳就不管三七二十一,也不管他是什么官,什么職,一口氣把剛才的情形講了一遍。(歐陽山《三家巷》) 42. 有一天,地革委來了電話,讓我在招待所等待,小車要接我去談話,原來我住在三招的時候,從郊外還能走去,現(xiàn)在住在城里,反而要用小車來接,這是向誰示威呢?我放下電話,不管三七二十一,徒步往地革委機(jī)關(guān)大樓走去。(西戎《在住招待所的日子里》) 43. 李勇一看,汽車真地上來了,只離他半里地遠(yuǎn)。再回頭一看,爆炸組長不見了。他抱上雷,就地一倒,倒下汽車路南的低地里,爬起來,跑著,輕輕喊著爆炸組長的名字,沒有應(yīng); 他跑到了漫著三寸來深的水的地邊。不管三七二十一,他跑進(jìn)水里。(邵子南《地雷陣》) 評析 “三七二十一”是乘法口訣,以上三例用來描述人物堅決果斷的心理活動與性格。言簡意賅,節(jié)奏明快,有著較好的表達(dá)效果。三例中的乘法口訣,均無表數(shù)意義,和直接析數(shù)有著明顯的區(qū)別。 44. 人家吃肉,我們啃骨頭,總不算犯法。逮到一個是一個,剝多少錢算多少。也不要拿出去跟看守拆賬。大家六個人,不欺一個,不滅一個,二一添作五,六股六攤。只要大家肯干,什么都包在小魏一人身上。(陳白塵《小魏的江山》) 評析 “二一添作五”原是除法口訣,用二除一得0.5,即每人一半。例句用來表示有錢物大家平分,合理公道的思想,其中的數(shù)字不是實指。間接析數(shù)可以使人物語言簡潔、明快、生動、活潑,更富有個性色彩。 45. 安全行車400萬公里, 從東方未曉的昨天, 奔向祖國崛起的黎明。 繞過地球100圈, 卻載不盡對事業(yè)的忠誠。 (陳容 《4000000》) 評析 詩人運(yùn)用虛實結(jié)合的寫法,使數(shù)字形象具有藝術(shù)的美感?!?00萬公里相當(dāng)?shù)厍?00圈”,換算與析數(shù)結(jié)合的方法形象地描述出安全行車的里數(shù)。既有真實具體感,又有藝術(shù)夸張的魅力,表現(xiàn)了汽車駕駛員對祖國建設(shè)事業(yè)的忠誠和忘我勞動的精神。 46. 乾隆五十年,在乾清宮赴千叟宴的有三千九百人。其中有一老者,一百四十一歲,乾隆以此為題出一上聯(lián): 花甲重逢,增加三七歲月, 紀(jì)曉嵐稍加思索,對出下聯(lián): 古稀雙慶,更多一度春秋。 構(gòu)思敏捷,應(yīng)對巧妙,堪稱佳話。 (摘編于 《紀(jì)曉嵐幽默故事》) 評析 古代60歲為“花甲”; “七十歲”為 “古稀”?!盎字胤辍笔莾蓚€60歲;“古稀雙慶”是兩個70歲,分別加上“三七歲”(21歲)和“一度”(一歲),都是141歲,上下二聯(lián)暗合141歲長者的年齡。上下兩聯(lián)均由析數(shù)修辭構(gòu)成,語意含蓄,趣味盎然。 47. 某地主的管家到佃戶家里催租,強(qiáng)迫佃戶用好飯菜款待。他問佃戶家做哪些菜? 女主人回答說: “二十樣。”開飯時,惟見一碗熟韭菜和一盤生韭菜。管家大怒,斥責(zé)女主人。女主人從容回答說: “二十樣一樣不少,生韭加熟韭,九 (韭) 九 (韭) 一十八,再加上鹽和醬,正好二十樣?!惫芗衣犃?,無言以對,只好目瞪口呆。(據(jù)《笑府》改編) 評析 例句將“九”、“韭”的諧音關(guān)系,巧妙地溶進(jìn)乘法和加法運(yùn)算之中,得出“二十樣”的準(zhǔn)確數(shù)字,既戲謔了貪婪愚蠢的地主管家,又展現(xiàn)了勞動人民的聰明才智。析數(shù)方法和諧音修辭溶為一體,使得平淡的故事情趣頓生,語言益發(fā)幽默、詼諧,耐人尋味。 48. 舊歷臘月二十八,我計劃動身的前夕,招待所的駕駛員小卜來了,手里提著一匣點心和兩瓶“白沙液”,坐到椅子上自來熟地東拉西扯地聊了起來,“您以后用車找我呀”,“您這個桌子搞上一個塑料貼面就漂亮了,這么著吧,我那兒有一塊現(xiàn)成的,大小正合適?!薄澳@輛自行車該電鍍了,我給您拿去……?!蔽覞M腹狐疑聽著他許愿,不知道他要干什么——我們素日并沒有什么來往。繞了九九八十一個彎兒以后,他說話了: …… (王蒙 《悠悠寸草心》) 評析 例句中的乘法口訣已失去了表數(shù)的作用,借以刻畫駕駛員 “小卜”虛偽、世故、圓滑的個性特色,增強(qiáng)了語言表意的生動性和形象性。 49. 其實,你應(yīng)該帶他一道來,用不著向闖王稟報。你這是六指頭兒搔癢,額外多一道子。(姚雪垠《李自成》第一卷) 評析 常人的指頭只有五個,六個指頭必有一個是額外和多余的。運(yùn)用減法析數(shù)構(gòu)成的慣用語,“六指頭兒搔癢,額外多一道子”,不僅具有生動、形象的比喻意義,而且饒有趣味,大大增強(qiáng)了語言的感染力。 50.妹妹說:“北京這么大,他哪能找得見咱們喲。他說,他是頭一回來北京探望在部隊當(dāng)兵的侄兒。他侄兒讓他坐上環(huán)行路有軌電車看看北京城,表舅舅第一次見到電車這玩意真不知道怎么辦。他上了電車,往下一蹲,趷蹴在電車上,只覺得車飛快地跑啊跑啊,不知跑了多長時間,他下了車一看,嗬,又回到原來的地點。哎,坐了個七七四十九天,可周圍是個什么樣兒也沒看見?!?問彬 《心祭》) 評析 例句中的析數(shù)“七七四十九天”并非實指,只是一種夸張的說法,表示坐電車時間的長久。作者以析數(shù)制作夸張語,讀來頗有情趣,也貼切、生動地描繪出農(nóng)民 “表舅”的形象特征。 51. 他抬起頭,笑了,笑得那么純真,像個小孩子:“是的,我是 ‘二八佳人’,當(dāng)然沒有老啊!” 大家都笑了,所謂“二八佳人”,是粟老受了二十多年磨難,直到八十二歲那年,才脫離困境,他將 “82” 變成“28”,表示生命重新開始。 (農(nóng)婦《和劉海粟聊天》) 評析 例中的 “二八”是“八十二” 歲的序換數(shù)詞?!鞍耸q”的老壽星,經(jīng)歷了20多年的磨難之后,卻說自己是“二八”佳人,序換與析數(shù)方法的結(jié)合運(yùn)用,不僅表達(dá)了繪畫大師寶刀不老、青春長在,為祖國奉獻(xiàn)余熱的心愿,也形象地刻畫了劉海粟樂觀、堅定、幽默、風(fēng)趣的個性特點。 52. 轉(zhuǎn)社時,爹叫翠英用扭秧歌用的紅彩綢,結(jié)了個大繡球,掛在牛角上。爹又把一床新鋪蓋搭在牛背上,驕傲地牽著牛在村里游行,拐彎抹角地走了四四一十六條胡同,才來到新蓋起的飼養(yǎng)室。從此,他跟牛都在那里住下,度過了七個寒暑。(張一弓《犯人李銅鐘的故事》) 評析 例中的乘法析數(shù)并非實指,“爹”本來可以牽著牛,直達(dá)飼養(yǎng)室,但他卻“拐彎抹角地走了四四一十六條胡同”。作者借用乘法口訣,夸張地描述了“爹”在轉(zhuǎn)社時,興奮、喜悅、驕傲的心情,不但生動、細(xì)膩地描寫出了人物的心理活動,而且給語言增添了許多情趣。 53. 某日,家里來了一位父親的老戰(zhàn)友,我知趣地躲到里間,讓他們暢懷憶舊。自己平躺在床上,戴了耳機(jī)聽Bob-Dylan那些粗啞動人的歌。老戰(zhàn)友不大理會我,我亦覺得很自然,三下五除二塞飽肚子,到廚房幫母親收拾。(查建英《叢林下的冰河》) 評析 借用珠算口訣描述用餐,生動形象地刻畫了主人公無心細(xì)細(xì)品味,匆匆填飽肚子的外形動作。珠算口訣凝固成慣用語形式,又被借用來表示潦草匆忙的動態(tài)及思想感情,充分體現(xiàn)了間接析數(shù)的特點。 54. 袁小彬的身體、精神都很好。每天八點半鐘才騎著兩用車來到后臺,三下五除二化好妝,然后在幕面扭著迪斯科候場。一上場則搖身一變,激情隨時可來,不時來一些即興的小玩意,得到意外的效果。(王安憶《B角》) 55. 大姐陶媛梯子磴般的五個孩子,家務(wù)事千頭萬緒,她想三下五除二發(fā)表了意見然后回去摸園子喂豬,便立刻接口道: “依我看,只要人老實、會過家、肯吃苦,再加上脾氣溫順、孝敬老人就行了。咱們姊妹都沒在跟前,侍候兩老全靠她哪!” (李叔德《賠你一只金鳳凰》) 評析 “三下五除二”是珠算口訣,三加三得六,珠算則以“下五除二”表示。例句借此刻畫人物辦事干脆利索,思維、動作敏捷的個性特征。間接析數(shù)方法的運(yùn)用,不但省去了大段的描寫,而且調(diào)動了讀者形象思維的積極性,擴(kuò)大了語言表情達(dá)意的容量。 56. 借著窗外明亮的燈光,淑芳把老彭滾下的衣服,重新蓋在棉被上,把透風(fēng)被角掖好。然后,像頭一次見到他似的,翻來復(fù)去地看他的臉: 胡子不知有多少日子不刮了; 臉色黑里透紅,是健康的,難怪半鋼精鍋干飯,他三下五除二便給消滅了,還有滿滿一碗茶呢。(孫肖平 《搖籃曲》) 評析 珠算口訣在例句中已失去了表數(shù)的作用,凝固成一種慣用語的形式,作者借用來描寫老彭吃飯狼吞虎咽、動作麻利干練的個性特色,一個真正的男子漢的形象躍然紙上。 57. 成山像吃饃那樣大口大口地咬著冰糕,三下五除二,完了,扔了冰糕棍,又沉默了一會,小心翼翼地說: “魏團(tuán)長,你們這個團(tuán),您覺得還有,還有,”小伙子咬住嘴唇,推敲著用什么字眼合適,“還有指望嗎?” (王安憶《尾聲》) 評析 以析數(shù)構(gòu)成的慣用語,在例句中描寫出成山吃冰糕時,心不在焉、心事重重的神態(tài)。具有局部描寫的功能。 58. 我嫁得這等人,也不枉了為人一世!你看我那“三寸丁谷樹皮”,三分像人,七分似鬼,我直恁地晦氣! (《水滸傳》 第二十四回) 評析 “三分像人”,“七分似鬼”,是兩個比喻短句。潘金蓮用以描寫和評價武大郎的矮小、丑陋形象,十分傳神。這種描寫和評價又是以 “十”為底數(shù)進(jìn)行的,所以也是析數(shù)。作者將比喻和析數(shù)兩種修辭方式結(jié)合運(yùn)用,擴(kuò)大并增強(qiáng)了語言的表達(dá)作用。 59. 有人說: 上了二十里到 “回心石”猛抬頭看見掛著鐵鏈的陡壁,已經(jīng)叫你心神不定,再看著壁上前人的題字:左邊刻著“當(dāng)思父母”,右邊卻叫你“勇猛前進(jìn)”,這時,真像掛著十五個吊桶在心頭——七上八落,不知該拿出勇氣上去呢,還是名副其實地到了石邊就“回心”轉(zhuǎn)意,到此為止! (黃苗子《華山談險》) 60. 洪太尉倒在樹根底下,唬得三十六個牙齒,捉對兒廝打; 那心頭一似十五個吊桶,七上八落的響; 渾身卻如中風(fēng)麻木,兩腿一似斗敗公雞; 口里連聲叫苦。(《水滸傳》第一回) 評析 運(yùn)用加法析數(shù)制作的慣用語“十五個吊桶,七上八落”,是形容人的心中無數(shù)、舉棋不定、忐忑不安的心理狀態(tài),它語義固定,具有生動、形象的比喻性。不論是用于描寫登山者在“回心石”旁猶豫難前的神情,還是刻畫洪太尉那卑微、恐懼的丑態(tài),都是十分貼切的。因為有了凝固的形式,所以運(yùn)用自由,具有很強(qiáng)的造句功能和描寫功能。 61. 像這樣——我們一下子擁到坦丁底家里去,愛什么拿什么,不過埋在他老婆馬桶底下的三千洋錢(他是早就斷定了的),應(yīng)該三一三十一——平分!(吳奚如 《活搖活動》) 評析 例句中的“三一三十一”是運(yùn)用除法析數(shù)制作的慣用語。“三千洋錢”三人平分,自然各得一千,但是去的不止三人,所以其中的數(shù)字并非實指,只是取其“公平分配”的意思。該例句充分體現(xiàn)了間接析數(shù)的修辭特點。 62. 觀音保從嶺下李家字號馱年貨剛回來,一進(jìn)家門,聽說馬家恒死了,趕忙抬下馱子,把鍘草喂牲口一干瑣事,一退六二五,全交給領(lǐng)工老全,返身出了李家門,就直撲五道廟去了。(《太行風(fēng)云》) 評析 “一退六二五”本來是珠算斤兩法口訣。舊制16兩為一斤,16除一是零點零六二五。珠算中的 “退”諧音“推”,借此表示推卸責(zé)任。除法析數(shù)在此凝固成慣用的語言形式,用來描摹拒絕、逃避作某種事情的果斷的情態(tài),同時增強(qiáng)了語言表達(dá)的生動性和趣味性。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。