網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《二十四橋風(fēng)月》 - 〔明〕張岱 |
| 釋義 | 《二十四橋風(fēng)月》 - 〔明〕張岱〔明〕張岱 廣陵二十四橋風(fēng)月,邗溝尚存其意。渡鈔關(guān),橫亙半里許,為巷者九條。巷故九,凡周旋折旋于巷之左右前后者什百之。巷口狹而腸曲,寸寸節(jié)節(jié)有精房密戶,名妓、歪妓雜處之。名妓匿不見人,非向道莫得入。歪妓多可五六百人,每日傍晚,膏沐薰燒,出巷口,倚徙盤礴于茶館酒肆之前,謂之“站關(guān)”。茶館酒肆岸上紗燈百盞,諸妓揜映閃滅其間,盭者簾,雄趾者閾,燈前月下,人無正色,所謂“一白能遮百丑”者,粉之力也。游子過客,往來如梭,摩睛相覷,有當(dāng)意者,逼前牽之去,而是妓忽出身分肅客先行,自緩步尾之。至巷口,有偵伺者向巷門呼曰:“某姐有客了!”內(nèi)應(yīng)聲如雷,火燎即出,一一俱去。剩者不過二三十人。沉沉二漏,燈燭將燼,茶館黑魆無人聲。茶博士不好請出,惟作呵欠,而諸妓醵錢向茶博士買燭寸許,以待遲客。或發(fā)嬌聲唱《劈破玉》等小詞,或自相謔浪嘻笑,故作熱鬧以亂時候,然笑言啞啞聲中,漸帶凄楚。夜分不得不去,悄然暗摸如鬼,見老鴇,受餓、受笞,俱不可知矣。余族弟卓如,美須髯,有情癡,善笑,到鈔關(guān)必狎妓,向余噱曰:“弟今日之樂,不減王公?!庇嘣唬骸昂沃^也?”曰:“王公大人侍妾數(shù)百,到晚耽耽望幸,當(dāng)御者亦不過一人。弟過鈔關(guān),美人數(shù)百人目挑心招,視我如潘安,弟頤指氣使,任意揀擇,亦必得一當(dāng)意者呼而侍我。王公大人,豈遂過我哉!”復(fù)大噱,余亦大噱。 ——《陶庵夢憶》 〔注釋〕 向道:指引道路的人。 揜:通“掩”。 醵錢:猶湊錢。 自從杜牧寫了那兩句有名的“二十四橋明月夜,玉人何處學(xué)吹簫”后,揚州城里這個本不聞名的小地方便聲名鵲起,令多少人心向神往!宋朝的歐陽修寫了“都將二十四橋月,換得西湖十頃秋”,蘇東坡寫了“二十四橋亦何有,換此十頃玻璃風(fēng)”,晚明的張岱又寫了這篇《二十四橋風(fēng)月》。 先前風(fēng)流倜儻的杜牧不惜落下“薄倖”之名,也要那“娉娉裊裊十三余”的“玉女”侍奉左右。張岱此來,玉人何在?是否仍復(fù)楚腰纖細、卷簾視人? 但是張岱看到的,卻是敗巷頹垣,其間煙花女子穿梭往來。本存“尋芳”之意的作者,怎么能將前人傳說中的“玉人”和眼前這些涂脂抹粉的妓女聯(lián)系起來!杜牧筆下夢魂牽縈的玉人應(yīng)該是歌舞檀板、無憂無慮的少女,如今觸處但見為生存而不得不出賣自己肉體的女人! 這里有名妓,也有雜妓,任人挑揀,就像牲口市場上的“看牙口”。世上原有人為生存而東西奔波,流血流汗,可是,最悲哀的生存者恐怕是遭人蹂躪卻必須強顏歡笑的煙花女子了?!俺脸炼?夜已很深),燈燭將燼……或發(fā)嬌聲唱《劈破玉》等小詞,或自相謔浪嬉笑,故作熱鬧以亂時候?!币粋€“故作”已隱隱逗出眾妓心底的凄楚。接著又全然挑明:“然笑言啞啞聲中,漸帶凄楚?!痹O(shè)若瀟灑俊逸的杜牧能重返這時的二十四橋,看“游子過客,摩睛相覷,有當(dāng)意者,逼前牽去之”,知道當(dāng)年的玉人如今“見老鴇,受餓、受笞,俱不可知矣”的真相時,會不會徹底擊碎他那美好的“十年一覺揚州夢”?從杜牧到張岱,幾百年過去了,歷史的巨輪應(yīng)當(dāng)緩緩駛向文明的彼岸,可誰曾想到昔日文人騷客的相思處,如今成了人欺人甚至人食人的凄涼地?杜牧地下有知,會不會為被他留戀的這二十四橋一掬同情之淚? 張岱在冷靜敘述的表象之下又是一種什么樣的心態(tài)呢?“美人數(shù)百人目挑心招”,狎客大談“頤指氣使,任意揀擇”,且“大噱”,張岱只能“亦大噱”。同是“噱”,兩人的旨趣卻大異:一是狎妓者的淫笑,一是同情妓女、感慨時世的苦笑。這苦笑,不就是埋藏在張岱心底對鄉(xiāng)園不復(fù)舊山河的故國之痛?誰又能說此中沒有寄寓亡國之哀? |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。