劉時中
西湖春感
花木相思樹,禽鳥折枝圖①。水底雙雙比目魚,岸上鴛鴦戶。一步步金廂翠鋪②。世間好處,休沒尋思,典賣了西湖。【注釋】①折枝:中國畫花卉畫法之一。指棄根干而單繪上部的花葉,形同折枝,故名。②廂:通“鑲”。
【鑒賞】作者觀西湖美景而感慨系之。
立在西湖岸邊,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,見晴空麗日之下,花木的枝葉如相思樹的連理枝交錯相纏;再看近處禽鳥在枝頭盤旋啁啾,恰似國畫中的禽鳥折枝圖;水底的游魚成雙成對,岸上的住戶內(nèi)也是男歡女悅,一片和平景象。一路望去,視線所及的杭州城,一步步都像是黃金鑲嵌翠玉鋪就。面對這令人陶醉的繁華美艷景色,作者卻冷不丁想起了一句宋諺:典賣西湖。
誰典賣西湖?作者自己給這個句子作過一個注釋:“宋諺有‘典賣西湖’之語。臺諫謂之‘賣了西湖’,既賣則不可復(fù);省院謂之‘典了西湖’,典猶可贖也。無官守言責(zé),則無往不可,此古人所以輕視軒冕者歟?”宋人典賣西湖?有宋人林升的詩為證:“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休,暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州?!笔撬纬杈钩汲聊缬诟栉枭降奈骱L(fēng)光而亡國而典賣西湖誤了西湖。作者除了這種興亡之慨外,更有一層警醒世人的深意:西湖風(fēng)光如此美好,可不要糊里糊涂為爭得高官厚祿去當(dāng)什么臺諫省院的大官而冷落了這一片好山水,當(dāng)了官可就沒有這種自由悠游的湖山之樂啊。一語雙關(guān),夠后人琢磨的了。而作者寫景鋪敘的落腳點似乎也正在這里。