俏冤家我待你真情實意,
到如今丟得奴東不東西不西。
今晚不知誰家睡去?
便從你去睡到五更時,手拊心頭,
手拊心頭,那些負著你?
手拊心頭,那些負了你?
——明·程萬里選《匯選倒掛枝兒》
這是一首以心靈的撞擊,表示對負心郎不滿和責難的情歌。
俏冤家,是對俊俏的情人愛極的反稱?!拔掖阏媲閷嵰狻?,你待我又如何呢? “到如今丟得奴東不東西不西”,這叫我該是感到多么尷尬難受啊!你若是真心愛我,不是虛情假意、三心二意,為什么要“丟得奴東不東西不西”,而不經(jīng)常廝守在我身邊呢? “今晚不知誰家睡去”,這就進一步點明她的情郎是個尋花問柳、多情不專一的負心郎。她勸告她的情郎,在夜間“睡到五更”夜深人靜之時, “手拊心頭”,捫心自問:“那些負著你?”即我有什么地方對不起你。這里“手拊心頭,那些負著你?手拊心頭,那些兒負了你?”看似不必要的字句重復,實則把她那既對情郎一再探求、追問,自身又深感委屈、極不平靜的心理特點,反映得恰到好處,惟妙惟肖。
這首情歌突出地強調(diào)愛情要“真情實意”。她以真情實意對待情郎,而她發(fā)現(xiàn)情郎對待她卻是虛情假意、三心二意。她不是直接責怪情郎對她負心,而是反過來要求情郎捫心自問:“那些兒負了你?”以自己的真情實意來感化、打動情郎的心。這比厲聲譴責,也許更能夠使負心的情郎回心轉(zhuǎn)意。此篇之所以令人感到別有情趣,別具特色,也就在于此。