【注釋】
選自《論語·八佾》第二十章。
淫:過度,一說放蕩。朱熹《詩集傳序》解釋說:“淫者,樂之過而失其正者也;傷者,哀之過而害于和者也?!?/small2>
【賞析】
這是孔子對(duì)《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎》一篇的評(píng)論。他說:
“《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷?!?/strong>
意思是:《關(guān)雎》這首詩,歡樂卻不放縱,哀怨卻不傷感。
《關(guān)雎》是《詩經(jīng)·周南》中一首著名的愛情詩??鬃釉u(píng)論它“樂而不淫,哀而不傷”,反映出孔子論詩持中和之美的觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)中和、適度,防止偏傷。
宋代朱熹《論語集解》引孔安國(guó)的話解釋說:“樂不至淫,哀不至傷,言其和也。”這個(gè)理解是符合孔子原意的?!昂汀奔粗泻?、不偏不激的意思。孔子稱贊《關(guān)雎》描寫男女情愛,含蓄委婉,表現(xiàn)快樂而不過分放縱,表現(xiàn)哀怨而不過分傷感,恰如其分,因而符合儒家禮義道德,具有中和、適度之美。
孔子對(duì)《關(guān)雎》“樂而不淫,哀而不怨”的評(píng)論,與孔子對(duì)《詩經(jīng)》“思無邪”的評(píng)論是一致的。在孔子看來,《詩經(jīng)》描寫男女情愛不涉于淫蕩,揭露統(tǒng)治階級(jí)的罪行不直切激烈,沒有傷害和正的毛病,所以都是“無邪”之作。這種美學(xué)觀點(diǎn)對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。