網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《鳳歸云·閨怨》其二 |
| 釋義 | 《鳳歸云·閨怨》其二 ???????? ????????這是一首思婦懷念征夫的詞作,作者以生動(dòng)形象的筆墨,婉曲深細(xì)地展示了征婦真摯復(fù)雜的思想感情。 ????????上片寫思婦對(duì)征夫的一片愛(ài)心,同時(shí)對(duì)其的久戍不歸表示理解,其怨意流露甚明。 ????????“綠窗獨(dú)坐”四句,以“獨(dú)”字開篇,使全詞籠罩一層孤寂冷寞的氛圍。然而思婦寄往邊關(guān)的卻是溫暖,書信與征衣飽含著征婦對(duì)丈夫的思念與一片愛(ài)心。 ????????“想得為君貪苦戰(zhàn)……勇戰(zhàn)奸愚”,借思婦之口交代征夫征戰(zhàn)不已。作者以鋪敘的筆調(diào)描述了邊陲行軍的艱苦及將士揮劍破敵的壯偉場(chǎng)面,這一場(chǎng)面是當(dāng)時(shí)那些有志者憑邊功獵取功名的理想征戰(zhàn)圖?!柏澘鄳?zhàn)”的 “貪”字是一篇之眼,在這里有一箭雙雕之妙,看似思婦對(duì)征夫貪圖功名、戀戰(zhàn)邊關(guān)所發(fā)的微詞,實(shí)是對(duì)統(tǒng)治者窮兵黷武的諷刺之語(yǔ)?!柏潯弊譃槿ㄏ虑楦械幕{(diào):思婦嗟怨的不是征夫戍邊,而是責(zé)怪征夫貪戀軍功,抒發(fā)的是一個(gè)嗟怨“夫婿覓封侯”的藝術(shù)主題。因此,在描寫征戰(zhàn)場(chǎng)面時(shí)以正面筆墨、肯定的語(yǔ)氣加以表現(xiàn),在感情色彩上設(shè)下對(duì)比的色調(diào)。 ????????下片側(cè)重寫思婦獨(dú)守空房的寂寞和對(duì)紅顏暗老的惋惜。 ????????“豈知紅臉,淚滴如珠”,過(guò)片以嗟怨之詞領(lǐng)起,強(qiáng)調(diào)征夫只知 “貪苦戰(zhàn)”,不知紅顏垂淚,而轉(zhuǎn)為抒寫 “綠窗獨(dú)坐”的難堪,寫出了思婦的滿腹委屈?!巴靼呀疴O卜,卦卦皆虛”形象逼真地把征婦思君、急切預(yù)測(cè)歸期的心態(tài)和癡情的動(dòng)作刻畫了出來(lái)。占卜問(wèn)卦,古來(lái)有之,但把金釵當(dāng)作卦卜,這恐怕是思婦的獨(dú)創(chuàng)??烧沁@種錯(cuò)位,婉曲細(xì)膩地揭示了思婦的縷縷情思?!柏载越蕴摗彼淖?,含無(wú)限傷感,從卜卦的次數(shù)看是無(wú)數(shù)次的重復(fù),寄寓思婦的希望;從卦相看,無(wú)論是愜意的或是不愜意的,都只能給思婦帶來(lái)失望。 ????????“魂夢(mèng)天涯無(wú)暫歇,枕上長(zhǎng)噓”,是理智的預(yù)測(cè)失望之后的又一次癡情之舉。虛無(wú)縹緲的夢(mèng)并非生活現(xiàn)實(shí),但人們往往把在現(xiàn)實(shí)中得不到的寄托在夢(mèng)中去獲得,這就是弗洛伊德說(shuō)的 “夢(mèng)是一種愿望滿足的嘗試”( 《精神分析引論的新導(dǎo)言》)。盡管夢(mèng)中無(wú)時(shí)不在天涯與丈夫聚會(huì),但夢(mèng)終歸是夢(mèng),醒來(lái)只能增加更多的失落感,所以就自然地過(guò)渡到最后幾句的胸臆直抒: “待公卿回故里,容顏憔悴,彼此何如?”收束寫夢(mèng),轉(zhuǎn)入想象之筆。詞至此,情節(jié)發(fā)生了戲劇性變化,作者虛構(gòu)丈夫衣錦還鄉(xiāng),夫妻老大團(tuán)聚的場(chǎng)面,對(duì)功成名就的丈夫無(wú)疑帶幾分調(diào)侃:少年夫妻,老大團(tuán)聚,縱然是官服加身,名播四海,然而人的青春年華卻永遠(yuǎn)地逝去了。昔日青春年少而今卻老態(tài)龍鐘,衣錦還鄉(xiāng)的夫君看到這般光景,心里該是一種什么滋味?這幾句與“貪苦戰(zhàn)”前后呼應(yīng),這一想象中的結(jié)局從審美角度看,是悲劇的詼諧,從這難堪結(jié)局看到的是一個(gè)女性的悲哀——女性不僅是男性的附屬物,而且是功名的犧牲品。 ????????整首詞以想象之筆曲盡變化,構(gòu)成無(wú)限情趣:少年沙場(chǎng)征戰(zhàn),老大衣錦還歸,反襯思婦“綠窗獨(dú)坐”的幽怨之情。夫唱婦隨的傳統(tǒng)婦道與珍視女性青春的自律心態(tài)在征婦的性格中形成微妙沖突,喜劇性的結(jié)局更見(jiàn)悲傷。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。