網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《分離》 |
| 釋義 | 《分離》要分離,除非天做了地! 要分離,除非東做了西! 要分離,除非是官做了吏! 你要分時分不得我, 我要離時離不得你, 就死在黃泉也做不得分離鬼! ——明·熊稔寰輯《精選劈破玉歌》 在封建社會,愛情不得自由,婚姻不得自主,一對對情侶被迫分離的現(xiàn)象是屢見不鮮的。而這首情歌就是針對這種普遍存在的社會現(xiàn)象,抒發(fā)了他們決不愿分離的真摯之情和堅強決心。 開頭三句,連用了三個“要分離”起頭,而實際皆是表示絕不要分離。它不僅表明了誓不分離的決心,而且義正詞嚴地指出了那種“要分離”的主張,就如同要“天做了地”、 “東做了西”、 “官做了吏”那樣天地混淆、東西錯亂、官吏顛倒,簡直荒謬透頂。它使人強烈地感受到,要分離,實在荒謬絕倫;只有不分離,才是天經(jīng)地義。 他們?yōu)槭裁磿腥绱藞詮姷臎Q心,不愿分離呢?這是因為他倆相愛得太深了:“你要分時分不得我,我要離時離不得你,就死在黃泉也做不得分離鬼!”不但活著的時候,彼此都感到“分不得”、 “離不得”,即使死了埋葬在黃泉之下, “也做不得分離鬼”,這種生死不渝的愛情,該是多么難能可貴啊! 一個是“要分離”,一個是“分不得”、 “離不得”,這絕不只是一對情侶個人之間的海誓山盟或矛盾沖突,更重要的,它還曲折地反映了破壞或背棄自由愛情與對愛情堅貞不渝,這兩種思想、兩種社會力量之間的尖銳對立,而在這種尖銳對立之中,對愛情堅貞不渝的思想和力量,終究占了上風(fēng)。這就如同在那封建勢力占統(tǒng)治地位的黑暗歲月中點亮了一盞燈,足以給人們帶來一點光明和希望,欣慰和鼓舞。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。