網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 劉清之《洞庭湖》 |
| 釋義 | 劉清之《洞庭湖》劉清之《洞庭湖》 天孫歲晚會湘靈,倒瀉銀河合洞庭。① 上下天光唯一白,中間山色不多青。② 荊潭萬里妝塵滓,宇宙連宵失晦明。③ 莫道人間少仙境,詩思酒魄一時醒。④ 【注釋】 ①天孫:織女星。歲晚:歲暮,一年將盡之時。湘靈:湘水之神。傳說舜之二妃娥皇、女英溺死湘江,后即成為湘水之神。合:閉合,合攏。②中間:其中夾雜著(山色)。③荊潭:荊州(今屬湖北)和潭州(今湖南長沙市)。此指洞庭湖一帶地區(qū)。失晦明:沒有了白天黑夜的區(qū)別。④酒魄:酒糟。魄,同“粕”,糟粕。此處酒魄實指飲酒。醒(xing 星):喚醒,勃發(fā)。 【譯文】 天上的織女與湘水的女神在夜晚相逢,銀河飛流直下,好像要與洞庭湖合攏。天空和大地全是一片白色的亮光,中間雖夾雜著一些山巒,但并沒有多少青蔥。洞庭湖碧波無際,滌除了一切污泥濁水,天地之間連日來沒有黑夜和白天的不同。不要說人世間缺少神仙般的境界,即使這個洞庭湖,也會催人把酒臨風,詩情與酒興一樣濃。 【總案】 洞庭湖、岳陽樓歷來頗多題詠,不乏佳作,而此詩寫洞庭湖夜景,獨有“仙氣”。明人楊基《岳陽樓》詩云:“春色醉巴陵,闌干落洞庭。水吞三楚白,山接九疑青。空闊魚龍氣,嬋娟帝子靈。何人夜吹笛,風急雨冥冥?!北容^之下,在押韻、寫景、甚至用語等方面,兩詩都有相近之處,可見劉詩對后人的影響。而在后人的詩評中,對楊詩備加贊賞者有之,如沈德潛在《明詩別裁》中說:“應(yīng)推五言射雕手,起結(jié)尤入神境?!倍鴮⒃姷脑u論文字,則付之闕如??梢姽湃嗽u詩,偏頗處也是不可避免的。若說楊詩已入“神境”,那么,劉詩以“仙境”論之,也是當之無愧的。試看全詩塑造的境界:神靈聚會,水天一色,一塵不染,夜如白晝。這就難怪詩人發(fā)出“莫道人間少仙境”的贊嘆了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。