網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 南有嘉魚 |
| 釋義 | 南有嘉魚南有嘉魚,烝然罩罩。①君子有酒,嘉賓式燕以樂(lè)。② 南有嘉魚,烝然汕汕。③君子有酒,嘉賓式燕以?。④ 南有樛木,甘瓠纍之。⑤君子有酒,嘉賓式燕綏之。⑥ 翩翩者,烝然來(lái)思。⑦君子有酒,嘉賓式燕又思。⑧ 【注釋】 ①南:南方,指江漢一帶。嘉:好;美。烝:眾多。罩罩:魚游水貌。②式:語(yǔ)氣詞。燕:通“宴”。以:同“而”。③汕(shan訕)汕:群魚游水貌。④衎(kan看):樂(lè)。⑤樛(jiu鳩)木:樹枝向下彎曲的樹。瓠(hu戶):葫蘆。纍:懸掛。⑥綏:安樂(lè)。⑦(zhui追):鴿子。思:語(yǔ)氣詞,下同。⑧又:與“侑”通用,指勸酒。 【譯文】 南方有魚美且多,群魚戲水擊水波。君子有酒大家喝,歡宴賓客好快樂(lè)。南方有魚美且多,群魚游水如穿梭。君子有酒大家喝,歡宴賓客真快活。南方有樹高且彎,上掛葫蘆一串串。君子有酒大家喝,歡宴賓客祝平安。鴿子翻飛舞翩翩,成群飛來(lái)落一片。君子有酒大家喝,頻勸賓客連杯干。 【集評(píng)】 《毛詩(shī)序》:“《南有嘉魚》,樂(lè)與賢也。太平君子至誠(chéng),樂(lè)與賢者共之也?!?《十三經(jīng)注疏·毛詩(shī)正義》卷十) 唐·孔穎達(dá):“作《南有嘉魚》之詩(shī)者,言樂(lè)與賢也。當(dāng)周公、成王太平之時(shí),君子之人已在位有職祿,皆有至誠(chéng)篤實(shí)之心,樂(lè)與在野有賢德者共立于朝而有之,愿俱得祿位,共相燕樂(lè),是樂(lè)與賢也。經(jīng)四章皆是樂(lè)與賢者之事?!?《毛詩(shī)正義》卷十) 宋·朱熹:“此亦燕饗通用之樂(lè)。故其辭曰:南有嘉魚,則必?zé)A然而罩罩之矣。君子有酒,則必與嘉賓共之,而式燕以樂(lè)矣。此亦因所薦之物,而道達(dá)主人樂(lè)賓之意也?!?《詩(shī)集傳》卷九) 清·方玉潤(rùn):“此與《魚麗》意略同。但彼專言肴酒之美,此兼敘賓主綢繆之情。故下二章文格一變,參用比興之法,其實(shí)無(wú)甚深意,則如一耳。蓋亦燕臣工之樂(lè)也。故可與《魚麗》同時(shí)間歌,而其后又以為燕饗通用之樂(lè)矣。”(《詩(shī)經(jīng)原始》卷九) 【總案】 這是一首宴飲詩(shī),詩(shī)的格調(diào)輕松愉快,為貴族宴請(qǐng)賓客時(shí)的“祝酒歌”。詩(shī)著力突出一個(gè)“酒”字,四章詩(shī)的第三句都是“君子有酒”,意在說(shuō)明君子有酒,大家共享,以示君子待人之誠(chéng),以喻賓主之情如酒之醇美。詩(shī)以“嘉魚”興“嘉賓”,以游魚的活潑自由之態(tài)喻賓主歡洽之樂(lè),并反復(fù)吟詠“嘉賓式燕”,成功地渲染烘托出了宴會(huì)的其樂(lè)融融的氣氛。此詩(shī)不僅富有生活氣息,也很有地方色彩,詩(shī)中所寫的“南有嘉魚”、“南有樛木”,皆為南方江漢間風(fēng)物。此詩(shī)四章的前三句為四言,末句則為六言,這是為抒發(fā)感情的需要,在句式上突破了四言,可見《詩(shī)經(jīng)》的句法也是在變化著的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。