網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [雙調(diào)]河西六娘子(駿馬雙翻碧玉蹄) |
| 釋義 | [雙調(diào)]河西六娘子(駿馬雙翻碧玉蹄)【注釋】①鞚 (kòng):有嚼口的控馬絡(luò)頭。②羈:馬絡(luò)頭。 【鑒賞】此曲只錄了兩個長鏡頭。 鏡頭一:晴天白日,一匹駿馬雙雙翻動著它的前后蹄在路上急速奔馳。它越過田野,掠過村莊,到一座房子前停下。它被主人系在垂楊樹下。我們似乎還可聽到馬在那兒打著響鼻。 鏡頭二:月上柳梢,那人出來了。鏡頭隨他穿過低矮的花叢,花枝拂過他的帽檐,輕風撩起他的繡羅衣,他甩一個響鞭,鞭聲裊裊回蕩在月下的夜空,他愜意、得意、滿意,漸漸消失在夜色的蒼茫中…… 這是什么人?他一來一去干什么?讓我們再來賞析一下。 他騎的馬用的是青絲鞚、黃金羈,他去的地方是秦樓。漢樂府《陌上?!分忻琅_敷的夫君騎的就是這種馬:“青絲系馬尾,黃金絡(luò)馬頭”。羅敷的住處就叫秦樓:“日出東南隅,照我秦氏樓”。原來這里寫的是一個青年人去會見心上人的情形。它的奇和妙就在于只展現(xiàn)了來時匆匆去時閑雅的過程,而將真正相會相愛的場面給剪掉了,從而給讀者留下一點空白,讓讀者自己去想象。作者越是著力刻畫男主人公來時匆忙急切之勢,越是特意點染男主人公去時輕緩愜意之態(tài),讀者便越能把這空白填得圓滿。他來的時候縱馬飛奔,可見他的心情是多么急迫;他去的時候甩著響鞭,悠游自得,可見這次幽會是多么愉快。 柴野愚的作品不多,但這種以有寫無、虛實相襯的藝術(shù)手法卻值得推重。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。