網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 國殤行 |
| 釋義 | 國殤行[宋]劉克莊 官軍半夜血戰(zhàn)來,平明軍中收遺骸。埋時先剝身上甲,標(biāo)成叢冢高崔嵬。姓名虛掛陣亡籍,家寒無俸孤無澤。嗚呼諸將官日穹,豈知萬鬼號陰風(fēng)! 這是一篇緣事而發(fā)的樂府詩,它深刻地揭露了南宋末年軍隊中的黑暗情況。 南宋末年,皇室偏安東南一隅。繼受女真貴族不斷侵擾之后,蒙古貴族的鐵蹄又動地而來,再一次踏碎了南宋小朝的酣夢。國無寧日,民不聊生;捐身報國,但將非其人。壯士效命疆場,而妻室凍餒內(nèi)地;諸將軍帳恣樂,但官銜不斷高升?!秶鴼懶小匪沂镜?,正是南宋這個腐朽王朝不斷地遭受到女真、蒙古貴族的侵略,而終于滅亡的重要原因之一。 詩從作戰(zhàn)敗北、撤軍還營寫起,起筆便造成了一種悲壯的氣氛:“官軍半夜血戰(zhàn)來,平明軍中收遺骸”。宋朝大軍出師作戰(zhàn),夜半時分,血戰(zhàn)歸來;天亮之后,軍隊清點人數(shù),收葬遺留在戰(zhàn)場上的尸體。其中“血戰(zhàn)”二字,寫出了戰(zhàn)斗的激烈,以及戰(zhàn)士們奮不顧身、據(jù)鞍殺敵的壯烈情景。半夜撤軍、平明收尸,從中又透露出撤軍的倉猝和狼狽。盡管戰(zhàn)士們個個忠烈勇毅,但仍然沒有挽回戰(zhàn)斗的失利。 何以至此呢?詩篇沒有明確寫出,卻給讀者留下了回味和思考的余地,余音裊裊,引人無限遐想。作者在另一首樂府詩《軍中樂》中,則從將官在邊防前沿的種種劣跡方面,回答了這個問題。邊防前線,兩軍對峙,軍事指揮部戒備森嚴,帳門深深,萬人守衛(wèi),將軍們身尊體貴, 從不據(jù)鞍統(tǒng)兵,而是深居營帳,只知濫施號令,并且狂傲輕敵他們在軍中射糜捕鹿,夜夜狂歡,宴飲達旦,一時興起,亂賞歌妓。然而,前線浴血奮戰(zhàn)的壯士們,受傷之后,連配藥醫(yī)傷的錢都沒有?!皯?zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞”,如此將帥,何以能夠整肅三軍!所以,一旦大敵臨前,倉皇出兵,勢必敗北無疑,盡管戰(zhàn)士們“血戰(zhàn)”不已,也避免不了悲劇的結(jié)局。 平日里,戰(zhàn)士們防戍關(guān)隘,生活清寒;戰(zhàn)場上,戰(zhàn)士們縱橫馳騁,冒死殺敵,臨難從容,唯求報國。戰(zhàn)士們捐軀之后呢? “埋時先剝身上甲,標(biāo)成叢冢高崔嵬”。一個“剝字,飽含辛酸之淚。掩埋遺體之前,把戰(zhàn)士們身上的鎧甲也要“剝”下來,亂墳叢冢,便是他們以后的歸宿。戰(zhàn)士們?yōu)閲?,理?yīng)對他們的家室予以優(yōu)待和撫恤吧,然而,“姓名虛掛陣亡籍,家寒無俸孤無澤?!币粋€“虛”字,下得何等沉痛。他們雖然為保衛(wèi)國家,忠勇地獻出了自己的生命,可是,在陣亡士兵的名冊上空有個名字而已,他們的貧寒家庭和留下的孤兒,卻沒有得到任何報酬和撫恤。生前“血戰(zhàn)”疆場,死后甲衣也被“剝”去,身在內(nèi)地的妻兒老小更得不到半點撫恤,只能呼號于寒風(fēng)之中,流徙街頭,乞食偷生。這種悲慘的現(xiàn)實,令勇士們何以瞑目!那邊關(guān)叢冢之中,埋葬的是一個個不泯的英靈?。?br>“嗚呼諸將官日穹,豈知萬鬼號陽風(fēng)!”結(jié)尾二句,沉痛有力,對比強烈,飽含著詩人對腐朽無能、貪婪淫侈的將帥的譴責(zé),對朝廷腐敗昏庸、擇將非人的憤慨,和對戰(zhàn)士們悲慘遭遇的深深同情。那些軍隊中的諸位將領(lǐng),官銜是越來越高了,但是,他們哪里知道死去的戰(zhàn)士正在陰風(fēng)中悲痛地呼號著呢?他們所謂的功勛,正是建立在戰(zhàn)士們的累累白骨之上!也正是這些荒淫無恥的將領(lǐng)、以及他們在朝中的支持者和代言人,才斷送了無數(shù)個戰(zhàn)士的性命,直至南宋的半壁江山。 這是一篇飽含血淚的詩作,感情悲憤,沉郁頓挫。詩篇只截取宋軍“血戰(zhàn)”之后的幾個典型畫面,深刻而廣泛地反映出了南宋末年整個軍隊的黑暗情況;采取白描手法,不著雕飾,看似純屬客觀敘述,但形象鮮明,感情深寓其中,句句含悲,字字凝血,透露出詩人那不可遏止的激憤之情,今日讀來,猶覺感人至深。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。