國風·邶風
靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說 懌 女美。
自牧 歸 荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
俟:等待。愛:遮蔽,隱藏。孌:美麗。貽:贈送。彤管:紅管草。煒:光澤。說:悅,喜愛。懌:高興。女:汝,你。牧:郊外。歸:饋贈。荑:初生的白茅。洵:的確,確實。匪:非。
入選理由:
如果說有像電影鏡頭一樣精彩的描寫男女約會的詩歌,本篇可能就是最早的了;愛情的信物是無價的,本篇也是最早的例子。
詩詞賞析 這是一首有趣的愛情詩歌,尤其以第一節(jié)描寫最為生動。如果說用電影鏡頭來分解,那就可以將其看做是一組男女約會的精彩畫面。首先是一個美麗的姑娘的鏡頭,第二個鏡頭將畫面拉到城墻邊一處幽靜的地方,那里有樹木叢林。第三個鏡頭是姑娘先到,然后藏到樹叢背后,這時我們看到的是姑娘天真活潑的竊笑。第四個鏡頭是男子匆匆趕到,可是當他沒見到心上人時卻急得在原地徘徊,抓耳撓腮,不知如何是好。第五個鏡頭還不能少,將畫面再次拉到樹叢背后,再一次展現(xiàn)姑娘偷偷地笑,然后笑聲漸大,姑娘慢慢地從樹叢背后走出來。原來她是在跟情郎開玩笑,故意要看看他著急的樣子。這些描寫充滿了生活氣息,今天我們讀來仍然覺得歷歷在目。后兩節(jié)沒有什么可稱說的,姑娘送給男子定情物,可能只是價值一般的東西,但男子卻奉若至寶,因為它是美女贈送的東西,其價值當然是無價的了。