網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 壯夫縛貓 |
| 釋義 | 壯夫縛貓·沈起鳳· 沂州山峻險(xiǎn),故多猛虎。邑宰時(shí)令獵戶(hù)捕之,往往反為所噬。有焦奇者,陜?nèi)?,投親不值,流寓于沂。素神勇,曾挾千佛寺前石鼎飛騰大雄殿左脊,故人呼為焦石鼎云。知沂嶺多虎,日徒步入山,遇虎輒手格斃之,負(fù)以歸,如是為常。一日入山,遇兩虎帥一小虎至。焦性起,連斃兩虎,左右肩負(fù)之,而以小虎生擒而返。眾皆辟易,焦笑語(yǔ)自若。富家某欽其勇,設(shè)筵款之。焦于座上自述其平昔縛虎狀,聽(tīng)者俱色變。而焦益張大其詞,口講指畫(huà),意氣自豪。倏有一貓,登筵攫食,腥汁淋漓滿(mǎn)座上。焦以為主人貓也,聽(tīng)其大嚼而去。主人曰:“鄰家孽畜,可厭乃爾!”亡何,貓又來(lái)。焦急起奮拳擊之,座上肴核盡傾碎,而貓已躍伏窗隅。焦怒,又逐擊之,窗欞盡裂,貓一躍登屋角,目眈眈視焦。焦愈怒,張臂作擒縛狀,而貓嗥然一聲,曳尾徐步,過(guò)鄰墻而去。焦計(jì)無(wú)所施,面墻呆望而已。主人撫掌笑,焦大慚而退。夫能縛虎而不能縛貓,豈真大敵勇小敵怯哉,亦分量不相當(dāng)耳。函牛之鼎,不可以烹小鮮;千斤之弩,不可以中鼷鼠。懷材者宜知,用材者益宜知矣。 [選自《諧鐸》] 德國(guó)十八世紀(jì)美學(xué)家萊辛在其名著《拉奧孔》中曾談及詩(shī)與畫(huà)的不同。他認(rèn)為二者是時(shí)間藝術(shù)和空間藝術(shù)的區(qū)別。前者宜寫(xiě)先后承續(xù)的事物的發(fā)展,后者適于對(duì)靜止物體作并列的羅列的描繪。比如荷馬史詩(shī)要描繪一個(gè)物體,就寫(xiě)這個(gè)物體在一系列先后承續(xù)的傾刻里所現(xiàn)出的不同樣子。我國(guó)古代著名評(píng)點(diǎn)家毛宗崗也認(rèn)為:塑造一個(gè)人物的形象,可采取化靜為動(dòng),層層渲染的方法,即“作數(shù)層出落”。 沈起鳳的筆記小說(shuō)《壯夫縛貓》在塑造焦奇形象時(shí),便采取的是這種方法。 首先寫(xiě)他“挾千佛寺前石鼎飛騰大雄殿左脊”,顯露其神力、武功。其次寫(xiě)他進(jìn)山擒虎,“遇虎輒手格斃之,負(fù)以歸”;“眾皆辟易(因害怕而退卻)”,而他卻“笑語(yǔ)自若”,進(jìn)一步顯示他的超人勇武。再次,寫(xiě)他酒席宴上“口講指畫(huà)”“張大其詞”,“自述其平昔縛虎狀”,自矜自豪,溢于言表。最后寫(xiě)他奮拳、張臂,縛貓,卻遭敗績(jī)。表明他雖有所長(zhǎng),卻非全才;畢竟是人,而非神。至此,焦奇的形象比較全面地逐層展示在讀者的面前。 當(dāng)然,作者寫(xiě)這篇小說(shuō)的用意主要還不在塑造人物上,而是想通過(guò)焦奇擒虎縛貓的故事闡發(fā)一些道理。如篇末所言: 函牛之鼎,不可以烹小鮮;千斤之弩,不可以中鼷鼠。懷才者宜知,用材者亦宜知也。 函,當(dāng)包容講;鼎,是古代煮東西用的鍋。容得下一頭牛的鼎鍋,當(dāng)然不宜于烹煮小魚(yú);用千斤之力才能拉開(kāi)的強(qiáng)弓,也難以射中小小的鼷鼠。所以,有才干的人應(yīng)該有自知之明,以揚(yáng)長(zhǎng)避短;使用人材的人也要有知人之明,方能善用其長(zhǎng)。 雖然主要是為了說(shuō)理,但筆記小說(shuō)的作者是極少板起面孔說(shuō)教的。他們深知寓莊于諧的妙用,善于制造娓娓絮談的氛圍。作者用略帶調(diào)侃的筆調(diào)寫(xiě)下的焦奇與貓較量的場(chǎng)面。這里,貓的形態(tài)和動(dòng)作何等靈活、機(jī)敏:“躍伏窗隅”,使焦奇的鐵拳落空;“躍登屋角”,化焦奇的勇力為無(wú)用;“目眈眈(注目而視)視焦”,不啻在向焦奇挑釁;“嗥然一聲”,簡(jiǎn)直是示威;至于“曳尾徐步”,更是神來(lái)之筆?!耙肺病睜钇湫螒B(tài),而“徐步”,不僅是寫(xiě)貓的步態(tài),還是用擬人的方法寫(xiě)貓的心態(tài)——對(duì)焦奇的蔑視與對(duì)安全的自信。相形之下,我們的打虎英雄又如何呢?奮其挾鼎騰飛之力擊貓,只落個(gè)“座上肴核(肉菜果品之類(lèi))盡傾碎”,“窗欞盡裂”,何其笨拙。雖然焦躁,暴怒,卻只能“面墻呆望”,“計(jì)無(wú)所施”,聽(tīng)任可厭之貓“過(guò)鄰墻而去”,令人啞然失笑。笑畢,人們不禁要問(wèn),焦奇那“連斃兩虎,左右肩負(fù)之”的神勇哪里去了?“生擒小虎”“笑語(yǔ)自若”的瀟灑又哪里去了?為何擒猛虎能唾手可得,欲縛貓反受其辱呢?這一系列的問(wèn)題宣告了作品的成功——它已在不知不覺(jué)中給讀者以啟迪,用擒虎之法不能縛貓;它也為作者于篇末的議論作了鋪墊,使其論點(diǎn)易為讀者接受。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。