處女?huà)雽氈?sup>①,佩寶玉,負(fù)戴黃金,而遇中山之盜也
②。雖為之逢蒙視
③,詘要橈腘
④,若盧屋妾
⑤,由將不足以免也
⑥。
——《荀子·富國(guó)篇》
【注釋】
①嬰:系在脖子上。②中山:即山中。③逢蒙:夏代的善射者。④詘要:通“屈腰”,即彎腰。橈腘(nao guo):曲膝。橈,通“撓”,曲。腘,膝窩。⑤若盧屋妾:若,像。一作“君”。盧屋,即“廬屋”,居室的泛稱(chēng)。盧屋妾,屋里役使的婢妾丫環(huán)。⑥由:同“猶”,還。
【意譯】
有個(gè)少女,脖子上掛著閃閃發(fā)光的珍珠項(xiàng)鏈,腰間佩戴著玉環(huán),渾身珠光寶氣,肩上還背著黃金,一路步態(tài)輕盈地在山路上行走,不料半路上鉆出了強(qiáng)盜。強(qiáng)盜看見(jiàn)滿(mǎn)眼的珠玉黃金,眼里射出了貪婪的光,馬上持刀搶劫。少女被這突來(lái)的災(zāi)禍嚇懵了,雙眼不敢正視強(qiáng)盜,雙膝著地,下跪求饒,卑怯得像人家屋里的奴婢一樣, 但還是免不了被殺的命運(yùn)。
【解說(shuō)】
殘暴的強(qiáng)盜看中了少女的黃金首飾,不管少女怎樣哀求,錢(qián)財(cái)被擄,少女香消玉殞的結(jié)果總是免不了的,原因只有一個(gè):少女打不過(guò)強(qiáng)盜。面對(duì)強(qiáng)暴,眼淚與下跪絕對(duì)救不了自己,向大張著血盆大口的老虎下跪乞求毫無(wú)用處,唯一的辦法是站起來(lái)抵抗,才會(huì)有從老虎口邊生還的一線(xiàn)希望。
【相關(guān)名言】
砥柱中流障怒濤, 折沖千里獨(dú)賢芬。
——侯克中
一苦一樂(lè)相磨煉, 練極而成福音, 其福始久。
——洪自誠(chéng)