網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《啊,船長,我的船長喲!》 |
| 釋義 | 《啊,船長,我的船長喲!》《啊,船長,我的船長喲!》 惠特曼 啊,船長,我的船長喲! 我們可怕的航程已經(jīng)終了, 我們的船渡過了每一個難關(guān),我們追求的錦標(biāo)已經(jīng)得到, 港口就在前面,我已聽見鐘聲,聽見了人們的歡呼, 千萬只眼睛在望著我們的船,它堅(jiān)定威嚴(yán)而勇敢;只是,啊,心喲! 心喲! 心喲! ??! 鮮紅的血滴, 就在那甲板上,我的船長躺下了, 他已渾身冰涼,停止了呼吸。 啊,船長,我的船長喲! 起來聽聽這鐘聲, 起來吧,——旌旗正為你招展,——號角為你長鳴, 為你,人們準(zhǔn)備了無數(shù)的花束和花環(huán),—— 為你,人群擠滿了海岸, 為你,這晃動著的群眾在歡呼,轉(zhuǎn)動著他們殷切的臉面; 這里,船長,親愛的父親喲! 讓你的頭枕著我的手臂吧! 在甲板上,這真是一場夢—— 你已經(jīng)渾身冰涼,停止了呼吸。 我的船長不回答我的話,他的嘴唇慘白而僵硬, 我的父親,不感覺到我的手臂,他已沒有脈搏,也沒有了生命, 我們的船已經(jīng)安全地下錨了,它的航程已經(jīng)終了, 從可怕的旅程歸來,這勝利的船,目的已經(jīng)達(dá)到; 啊,歡呼吧,海岸,鳴響吧,鐘聲! 只是我以悲痛的步履, 漫步在甲板上,那里我的船長躺著, 他已渾身冰涼,停止了呼吸。 (楚圖南 譯) 【賞析】 這首詩是惠特曼懷著極其沉痛的心情為悼念林肯總統(tǒng)遇刺身亡而作的作品。林肯是美國第十六屆總統(tǒng),出身貧苦,認(rèn)為所有人生而平等,同情蓄奴制黑暗統(tǒng)治下的南方各州的黑奴,主張逐步廢除蓄奴制度。他當(dāng)選總統(tǒng)后,美國面臨著一場分裂的危機(jī),南方各州相繼宣布脫離北方聯(lián)邦,南北戰(zhàn)爭爆發(fā)。在形勢逼迫下,林肯終于順應(yīng)北方民心,采取革命措施,頒布《宅地法》和《解放黑奴宣言》,得到了廣大人民的擁護(hù)和支持,保證了戰(zhàn)爭的最后勝利??墒牵?dāng)人民在歡慶勝利的時候,林肯卻中了陰險(xiǎn)的奴隸主從暗中射來的子彈,倒在血泊中,停止了呼吸。 林肯總統(tǒng)為解放黑奴,為反對美國分裂,為爭取民主、自由、平等而作出的貢獻(xiàn),贏得了詩人惠特曼的無限崇敬。他把林肯比作駕駛美國這艘巨輪的船長,并親切而尊敬地稱他為“親愛的父親”。正是這位偉大的船長駕駛著航船渡過了一個又一個難關(guān): 戰(zhàn)爭中,北方聯(lián)邦軍一再失利,南方聯(lián)盟的軍隊(duì)直逼首都華盛頓,北方處于危急之中,林肯采取果斷措施,終于反敗為勝,迫使南方投降,并把黑奴從蓄奴制統(tǒng)治下解放出來?,F(xiàn)在,經(jīng)歷了這可怕的航程之后,這艘巨大的輪船終于要靠岸了?;萏芈鼘⒗^續(xù)實(shí)現(xiàn)民主理想的希望寄托在這位偉大的船長身上,廣大人民群眾歡呼著,同時也期待著,期待著這位船長將船駛向更美好的港口。但是,船長倒下了,“他已渾身冰涼,停止了呼吸”。他甚至未能聽一聽勝利的鐘聲,看一看人們勝利的喜悅。人們手中的花束和花環(huán)是為他準(zhǔn)備的,人們殷切的臉面在為他轉(zhuǎn)動,詩人失聲呼喚船長起來,但是船長已沒有任何知覺。不過,詩人并沒有絕望,因?yàn)楹酱摹澳康囊呀?jīng)達(dá)到”,海岸值得為此而歡呼,鐘聲值得為此而鳴響,只是這一切都應(yīng)該歸功于那位船長。這樣,詩人在最后流露出來的不僅是悲痛,而且是感激、懷念、崇敬之情。 惠特曼一貫提倡“自由體”詩歌,但是這首詩的形式卻別具一格,既自由,又有相當(dāng)工整勻稱的排列。詩歌由三個詩節(jié)組成,每節(jié)八行,前四行采用長句式,便于進(jìn)行描繪和陳述,后四行為短句式,在形式上大膽創(chuàng)新,使內(nèi)容與形式達(dá)到了和諧的統(tǒng)一。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。