守護者
〔愛爾蘭〕 詹姆士·斯蒂芬斯 一朵玫瑰給少女鬢邊, 一枚戒指給新娘, 一團歡樂給家宅, 清潔又寬敞—— 是......
雛菊
〔愛爾蘭〕 詹姆士·斯蒂芬斯 在清晨芬芳的蓓蕾中——哦, 微風下草波向遠方輕流, 在那生長著雛菊的野地里......
瘋女珍妮與主教對話
〔愛爾蘭〕 葉芝 我在路上碰見主教, 兩人高談了一番。 “你乳房已經(jīng)平而扁。 血脈也快要枯干; 快住進天國......
麗達與天鵝
〔愛爾蘭〕 葉芝 猝然猛襲:碩大的翅膀拍擊 那搖搖晃晃的姑娘,黑蹼愛撫 她的大腿,他的嘴咬住她的脖子, ......
失戀的哀悼
〔愛爾蘭〕 葉芝 濃發(fā)、淡眉、安靜的手, 我有過一位美麗的女友, 曾夢想那舊日的絕望 終將在愛情中結束: ......
深誓
〔愛爾蘭〕 葉芝 別些位,因為你并不尊重 那一番深誓,成了我朋友; 可是每逢我迎對了“死亡”臉, 每逢我攀......
長時間沉默以后
〔愛爾蘭〕 葉芝 長時間沉默以后講話了;對, 別一些情侶疏遠了或者作古, 燈罩掩藏了并不友好的光輝, 窗簾......
當你老了
〔愛爾蘭〕 葉芝 當你老了,白發(fā)蒼蒼,睡意朦朧, 在爐前打盹,請取下這本詩篇, 慢慢吟誦,夢見你當年的雙......
白鳥
〔愛爾蘭〕 葉芝 親愛的,但愿我們是浪尖上一雙白鳥! 流星尚未隕逝,我們已厭倦了它的閃耀; 天邊低懸,晨光......
威尼斯船歌
〔愛爾蘭〕 托馬斯·穆爾 當晚風吹過那彼亞采塔的時候, 啊,妮娜,你可知道,有誰在此等候? 雖然你戴上面......
回聲
〔愛爾蘭〕 托馬斯·穆爾 夜晚的音樂旋律, 回聲應和得多么甘甜, 當?shù)崖暫吞柦锹暿顾K醒, 她越過草地與......
停步啊,停步……
〔阿拉伯〕 烏姆魯·蓋斯 停步啊,停步,讓我把淚水拋腳下, 心懷深情尋舊地,這里正是西里洼。 四方沙丘還......
短歌(二首)
〔阿根廷〕 博爾赫斯 1 在高山之巔 花園盛滿了月色, 月色是金的。 更貴重的是夜影下 你嘴唇的輕觸。 2 暮......
雙行體詩
〔古羅馬〕 普羅佩提烏斯 這里是荒野一片,不會傳播怨言, 空曠的樹林里也是微風輕拂, 我可以不受懲罰地傾......
達蒙的邁那魯悲歌
〔古羅馬〕 維吉爾 當那涼夜的陰影剛剛要從天空消亡, 當柔軟的草上的朝露最為牲口所欣賞, 達蒙就倚在平滑......
- 首頁
- 36
- 37
- 38