致布魯克林大橋(節(jié)選)① [美國(guó)]克萊恩
多少黎明,在它微微波動(dòng)的休憩中感覺(jué)寒意, 海鷗翅膀傾斜,沖過(guò)橋下又扶搖而上, 撒下紛擾的白環(huán),面對(duì)大橋......
有個(gè)地方我從未去過(guò),在經(jīng)驗(yàn)之外 [美國(guó)]卡明斯
有個(gè)地方我從未去過(guò),在經(jīng)驗(yàn)之外 愉快地存在,你的眼睛有種沉默: 你最纖巧的姿態(tài)里有東西能緊裹我 也有東......
我懷著你的心① [美國(guó)]卡明斯
我懷著你的心(我把它懷在我心里) 我同它永遠(yuǎn)不分離(我無(wú)論去哪里 你也去,心上人;我獨(dú)自做的任何事 也就是......
第一顆無(wú)花果① [美國(guó)]米萊
我這支蠟燭在兩頭燃燒; 它亮不了整個(gè)晚上; 但我的仇敵和我的友好—— 它發(fā)出多美的光芒! (黃杲炘 譯) 注釋......
哈萊姆的舞女 [美國(guó)]麥凱
男青年鼓掌,同年輕妓女們?cè)谛Γ?在觀看半裸舞女的好身材擺動(dòng); 她的歌如同是幾支笛音韻繚繞—— 像黑笛手們......
晚 [美國(guó)]杜麗特爾
光 從山脊傳向山脊 從花傳向花—— 在光中 漸漸變淡—— 花瓣向里 藍(lán)色的尖端彎曲 伸向更藍(lán)的花心 于是這些......
在一個(gè)地鐵車站 [美國(guó)]龐德
人群中這些面孔幽靈一般顯現(xiàn); 濕漉漉的黑色枝條上的許多花瓣。 (杜運(yùn)燮 譯) 【賞析】 關(guān)于這首詩(shī),龐德1916......
詩(shī)章第四十九① [美國(guó)]龐德
獻(xiàn)給七湖,不知是誰(shuí)寫的詩(shī): 雨;空闊的河;遠(yuǎn)行, 凍結(jié)的云里的火,暮色中的大雨 茅屋檐下有一盞燈。 蘆葦沉......
亞瑪兒菲夜曲① [美國(guó)]蒂斯代爾
我仰問(wèn)繁星的夜空, 我應(yīng)贈(zèng)情人什么—— 夜空答我以沉默, 上界啊寞寞。 我仰問(wèn)昏暗的大海, 海上有漁人奔......
紅色手推車 [美國(guó)]威廉斯
那么多東西 依靠 一輛紅色 手推車 雨水淋得它 晶亮 旁邊是一群 白雞 (袁可嘉 譯) 【賞析】 《紅色手推車》......
罐子軼事 [美國(guó)]史蒂文斯
我將一個(gè)罐子,圓圓的罐子, 安放在田納西一座山坡上。 它使得那山坡四周 圍著亂蓬蓬一片蠻荒。 荒野向罐子......
芝加哥 [美國(guó)]桑德堡
世界的豬屠夫, 工具匠,小麥存儲(chǔ)者, 鐵路運(yùn)動(dòng)家,全國(guó)貨物轉(zhuǎn)運(yùn)人 暴躁、魁梧、喧鬧, 寬肩膀的城市: 人......
一條未走的路 [美國(guó)]弗羅斯特
深黃的林子里有兩條岔開(kāi)的路, 很遺憾,我,一個(gè)過(guò)路人, 沒(méi)法同時(shí)踏上兩條征途, 佇立好久,我向一條路遠(yuǎn)......
雪暮駐馬林邊 [美國(guó)]弗羅斯特
這是誰(shuí)的林子我想我知道。 不過(guò)他的房屋遠(yuǎn)在村那截; 他不會(huì)看見(jiàn)我停在這兒 望著他的林子灌滿了雪。 我的小......
熟悉黑夜 [美國(guó)]弗羅斯特
我已熟悉黑夜,熟悉黑夜。 我曾冒雨出去又冒雨回來(lái)。 我到過(guò)街燈照不到的郊野。 我見(jiàn)過(guò)城里最凄涼的小巷。 ......
- 首頁(yè)
- 20
- 21
- 22