網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (宋)翁卷《鄉(xiāng)村四月》 |
| 釋義 | (宋)翁卷《鄉(xiāng)村四月》(宋)翁卷 綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。 鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。 注釋 山原:山丘、平原。 川:河流。 子規(guī):杜鵑鳥。 了(liao):結束。 插田:插秧,種田。 鑒賞導示 翁卷,南宋后期詩人,與徐照、徐璣、趙師秀合稱“永嘉四靈”。 這首詩以白描手法寫江南農(nóng)村初夏時節(jié)的景象,贊美了勞動人民及勞動生活。 鑒賞 前兩句著重寫景?!熬G遍山原白滿川”寫晴天景色:放眼望去,漫山遍野一片青翠,大河小溪里因雨量充沛漲滿了水,白茫茫的一片;“子規(guī)聲里雨如煙”寫雨天景色:天空中煙雨蒙蒙,地上的水蒸氣蒸騰著如煙似霧,杜鵑鳥在樹叢中叫個不停。詩人抓住季節(jié)的特征:綠原、白川、子規(guī)、煙雨,寥寥幾筆就把小鄉(xiāng)初夏時特有的景色勾勒了出來,情景描寫真是出神入化。 后兩句寫農(nóng)事。鄉(xiāng)村四月正是大忙時節(jié),閑人很少,才結束了采桑養(yǎng)蠶的事,又開始忙著插秧、種田了。 這首詩以精練的語言刻畫尋常的事物,描繪出鄉(xiāng)村四月大地一片欣欣向榮、農(nóng)民忙碌的景象。 鑒賞要點 [1]名句:“綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙?!?/p> [2]通篇運用白描手法。 [3]動靜結合。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。