網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 宋高宗—趙構(gòu)《漁父詞(其九)》 |
| 釋義 | 宋高宗—趙構(gòu)《漁父詞(其九)》暮暮朝朝冬復(fù)春,高車駟馬趁朝身。金拄①屋,粟盈困②。 那知江漢獨(dú)醒人。 [注釋] ①拄: 支撐。 ②困: 圓的谷倉(cāng)。 [賞析] 此詞雖名“漁父”,并不描繪漁父生活,而以賦筆議論達(dá)官貴人的富貴榮華,作為反襯。此在立意、構(gòu)思上均屬獨(dú)特。 詞一開始,就從車馬、食住方面極力渲染達(dá)官貴人們豪華氣派:他們年復(fù)一年、日復(fù)一日,乘高車駕駟馬,身居金屋,五谷滿囤。詞中以“暮暮朝朝”的疊詞,在 “冬”“春”之間加一個(gè) “復(fù)”字,突出了這種豪華生活周而復(fù)始,似乎永不終結(jié),然而詞中一個(gè) “趁”字,就將這種生活的時(shí)間極限點(diǎn)明,即只能 “趁”在朝為官之時(shí),否則會(huì)一切全無。榮華隨權(quán)勢(shì)而來,隨權(quán)勢(shì)消失而去。它是當(dāng)年笏滿床,今日陋室空堂;當(dāng)年歌舞場(chǎng),今日衰草枯楊;當(dāng)年紫蟒長(zhǎng),今日破衣爛裳;甚至當(dāng)年紗帽戴,今日鐵枷扛。詞中以一個(gè) “趁”字點(diǎn)睛,指出世界上一切榮華富貴只是過眼煙云而已。作者的這種世事滄桑、盛衰榮枯之感,是有其深刻的血淚體驗(yàn)的: 父兄,昨日還是顯赫的國(guó)君,今日已淪為金人的階下囚。自己呢?幾年前剛被群臣勸進(jìn)即位,三年后就遭兵變,被迫禪讓太子。剛剛披龍袍、坐龍床,春風(fēng)駘蕩;轉(zhuǎn)瞬間,門無簾,乘竹, 朔風(fēng)呼嘯。 剛剛百官朝賀,鐘鳴鼎食; 轉(zhuǎn)眼如喪家之犬,乘槎入海。在百姓前,一國(guó)之尊,收四方之所有; 在金人前,拜表稱侄,納銀輸絹。一切的一切,都忽有忽無,顛顛倒倒。在這一片荒亂中,一片矛盾中,作者多想出離塵世,隱逸山林,故而在結(jié)句中贊道: “那知江漢獨(dú)醒人”。他認(rèn)為奔波于官場(chǎng)權(quán)勢(shì),追逐于功名利祿的蕓蕓眾生都是醉人,只有隱山林而避世,賞清風(fēng)明月的漁父才是獨(dú)醒人。“那知江漢獨(dú)醒人”既是對(duì)漁父的贊美,也是對(duì)隱逸生活的向往,對(duì)世俗社會(huì)的否定。作者忽榮忽辱顛簸不定的生活,使他在詞中超越了階級(jí)局限,多處贊美漁父,如 《漁父詞·其十一》中道: “誰云漁父是愚翁,一葉浮家萬慮空”,當(dāng)然對(duì)漁父的贊美,著眼于他的逍遙無憂,過的是 “笛里月,酒中身,舉頭無我一般人”( 《漁父詞·其十》)的優(yōu)游自在的生活。 此詞突出特色是以議論入詞。清沈德潛曰:“人謂詩(shī)主性情,不主議論,似也而亦不盡然。試思二雅中何處無議論。杜老古詩(shī)中,《奉先詠懷》《北征》《入哀》諸作,近體中《蜀相》《詠懷》《諸葛》諸作,純乎議論。但議論須帶情韻以行,勿近傖父面目耳。”(《說詩(shī)晬語(yǔ)》卷下)此篇 《漁父詞》通篇議論,人們讀之仍受感動(dòng),其原因之一是它表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感,那深沉強(qiáng)烈的感情,自然扣人心弦;其二,詞中議論的話語(yǔ),并不是概念的,而是以 “高車駟馬”“金拄屋”“粟盈囷”的形象表現(xiàn)富貴榮華等抽象概念,使議論與形象結(jié)合當(dāng)然就具有了感人力量。 詩(shī)中的議論,有“不著色相”的,有“著色相”的?!爸唷焙帽妊輪T登臺(tái)表演,把容貌長(zhǎng)相給人看。也就是作者把自己的意思說出來; “不著色相”,就是作者不說出自己的意思; 前者寫得顯露,后者寫得含蓄。本詞前半部分為襯筆,結(jié)句點(diǎn)出詞旨,這議論自然是“著色相”的,但這議論中又蘊(yùn)含諸多感慨,富有沉郁頓挫之美,耐人尋味! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。