網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 實用為先 |
| 釋義 | 實用為先由于與宗教的密切關系,其它民族的代表性建筑多是用于敬神的。中國則不同,其代表性的建筑藝術是用于居住的宮殿。儒學的發(fā)達沖淡了宗教的意識,也遏制了為宗教而存在的建筑的產(chǎn)生。儒學代替了宗教,從一開始就沒有將人神隔離。由此,中國的宮殿宗廟建筑不是脫離日常生活、只為一種精神而存在的,它將建筑的實用功能作為最基本的建筑內(nèi)容。這種入世的實用為先的建筑起源,奠定了中國建筑的主要風格特色。 中國住宅宮室建筑的較早完善,為其它用途的建筑提供了構造的樣本,因而導致那些非實用性的廟祠建筑也多仿其形,不求過多的差異。儒學重人倫之道,不宣揚鬼神靈魂,祭祀時強調(diào)對祖先的崇敬,較多地包含著道德的意味。祭祀祖先在廟,廟與普通住宅是一式的,“祭如在,祭神如神在”。君王祭祀祖先處則稱為太廟,與宮室住宅亦無很大差異。作為建筑的廟,與宮室住宅相同是合乎情理的,否則便不合理。 說到廟,有一種建筑現(xiàn)象很值得深究,那就是孔廟。盡管儒家思想的脈絡遠離了神秘主義和宗教色彩,然而人們?nèi)砸越踝诮痰男问饺ネ瞥缢?。尊孔讀經(jīng)的場所是固定的殿堂,比如故宮的文華殿就有著經(jīng)筵功能。統(tǒng)治者為表示自己對孔孟圣人的尊崇及對其學說的經(jīng)研,在宮心殿供奉孔子、孟子等圣人影像,經(jīng)常舉行祭祀,還在文華殿舉行隆重的經(jīng)筵典禮,由翰林出身的大學士講書論經(jīng),皇帝闡發(fā)經(jīng)義,然后由皇帝賜宴講演者和講演的王公大臣。在肅穆莊嚴的環(huán)境中宣揚儒學倫常,與之有關的建筑便往往成為一種符號,一種理想精神的符號,一種社會道德、行為規(guī)范最高準則的符號,甚至是一種囊括一切意識形態(tài)的標志。歸根結(jié)底,還是國家政治的功利目的使然。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。