網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 寰海十章(選一) |
| 釋義 | 寰海十章(選一)城上旌旗城下盟〔2〕,怒潮已作落潮聲〔3〕。陰疑陽戰(zhàn)玄黃血〔4〕,電挾雷攻水火并〔5〕。鼓角豈真天上降〔6〕?琛珠合向海王傾〔7〕。全憑寶氣銷兵氣,此夕蛟宮萬丈明。〔7〕 〔1〕這組詩作者自注作于道光二十年,但從內容看,大部分詩應作于道光二十一年。 《寰?!饭彩?,抒寫的是包括四海的大事,本篇是第九首。 〔2〕全句意為:城上還插著戰(zhàn)旗,暗地里卻已在訂投降的城下之盟了。 史載:1841年5月,英侵略軍包圍廣州,道光令派往廣州的“靖逆將軍”奕山加緊進剿英軍,因指揮不力,盡失廣州險要,只好派廣州知府余保純向英軍求和,簽訂了喪權辱國的《廣州和約》。 城下盟,敵人兵臨城下,被迫訂立屈辱的盟約。春秋戰(zhàn)國時代,以接受城下之盟為莫大的恥辱。 〔3〕“怒潮”句:意為由于投降派的叛賣,反侵略戰(zhàn)爭的怒潮到此已接近尾聲。 〔4〕陰疑陽戰(zhàn):《周易·文言》:“陰疑于陽必戰(zhàn)?!痹馐顷庩杻煞N對立力量,如果陰盛,引起陽的猜疑,二者勢在必戰(zhàn)。玄黃:雜色。形容血的顏色 〔5〕“電挾”句:形容戰(zhàn)斗的激烈。 〔6〕這句是反詰,意為:英國侵略軍并不是神出鬼沒的天兵,沒有什么了不起。鼓角,軍鼓和號角。這里指英國侵略軍。 〔7〕?。赫鋵?。合:應該。海王:原指神話中的海龍王,這里指當時稱霸海上的英侵略者。 〔8〕“全憑”二句:意為清廷只靠輸送珍珠財寶來平息戰(zhàn)爭,至使敵艦上珠光寶氣萬丈通明,更助長了他們的侵略氣焰。寶氣,傳說龍宮里多珍寶,夜間海上能看見這些珍寶放出的光輝。這里借指被英侵略軍掠奪去的財物。蛟宮,神話中海龍王的龍宮,這里指英侵略軍的戰(zhàn)艦。 本詩深刻揭露了清廷投降派丑惡面目,憤怒地抨擊了他們破壞抗英斗爭、投敵賣國的罪行,表現了作者反對外國侵略、反對民族投降的愛國主義精神。該詩筆鋒犀利,用典貼切,反語使用自然而深刻。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。