| 釋義 |
albeitconj. 1. although雖然,盡管。 △As.1.1.52 (49):“I have asmuch of my father in me as you,albeit I confess yourcoming before me is nearer to his reverence.”我秉受父親的遺傳和你一樣多;雖然我承認(rèn)你既出生在先,就更該得到家長應(yīng)得的尊敬。 △Tw.3.3. 30:“The offence is not of sucha bloody nature,/Albeit the quality of the time andquarrel/Might well have given us bloody argument.”我的罪名倒也不是這么一種殺人流血的性質(zhì),雖然當(dāng)時(shí)爭執(zhí)的情勢很可能引起流血的事。 △Com.5.1.217: “Albeit mywrongs might make one wiser mad.”雖則我所受到的種種侮辱是足以叫一個(gè)再聰明的人也會(huì)發(fā)瘋的。 △Oth.5.2.348(349): “Albeit unused to the melting mood,”雖然不習(xí)慣于被脆弱感情所融化的狀態(tài)(又譯:雖然平時(shí)輕易不掉一滴淚)。 △2H.Ⅳ.2.2.45 (40):“albeit I could tell to thee,”雖然我可以告訴你。 △R.Ⅲ.3.7.222 (224): “I am notmade of stone,/But penetrable to your kindentreaties,/ Albeit against my conscience and mysoul.”我又不是鐵石心腸,禁不起你們的好意懇求,盡管這件事違背我自己的衷腸和心愿。 2. although,were it not that盡管,若不是。 △1H.Ⅳ. 51.101: “And,Prince of Wales,so dare we venturethee,/ Albeit considerations infinite/Do makeagainst it.”威爾斯親王,我敢讓你去冒這次危險(xiǎn),盡管種種顧慮反對這件事。 3. even if即使。 △1H.Ⅳ.1.3.127:“for I will ease myheart. /Albeit I make a hazard of my head.”因?yàn)槟呐旅爸裟X袋的危險(xiǎn),我也要出一出心頭的怒氣。 |