成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的單詞:

 

詞匯 gall
釋義

gall

n.
1. bile from the liver (thought to be the source of bitter and rancorous feelings)膽汁(過(guò)去認(rèn)為是痛苦和怨恨感情的來(lái)源)。
△Ham.2.2.613(577): “But I am pigeon-livered and lack gall / To make oppression bitter,”我長(zhǎng)了一副鴿子肝,缺少膽汁,所以受了欺壓也不覺(jué)得苦。(按:當(dāng)時(shí)認(rèn)為鴿子肝很小,沒(méi)有膽汁,因而性子溫順。)
△L. L.L.5.2.238(237): “Gall ! bitter.” 膽汁! 好苦。
△2H.IV.1.2.200(174):“you do measure the heat of our livers withthe bitterness of your galls;”你們總是拿你們冷酷的膽汁來(lái)衡量我們熱情的肝臟。
2. bile,supposed seat of bitterness of temper,bittertemper,temper 膽汁,(過(guò)去被認(rèn)為)脾氣尖刻之源,尖刻脾氣,脾氣。
△Oth.4.3. 95(92):“Why,we have galls;”哼,我們也有脾氣。
3. bitterness,bitter poison 苦味,苦味毒藥。
△Rom.1.1. 200(194):“A choking gall,”哽喉的苦味。
4. rancour,hatred,ill-will 怨恨,仇恨,惡意。
△Rom.1.5.95 (91): “but this intrusion shall,/ Now seemingsweet,convert to bitterest gall.”i.e. Romeo’s en-trance here,now appearing welcome,will turn to thebitterest hatred.但他這次闖入,目前表面看來(lái)吃香,早晚要釀成深仇大恨。
△Lr.1.4. 293(269):“drew from my heartall love,/And added to the gall.”從我的心里抽干了所有的愛(ài),而加進(jìn)去苦味的怨恨。
△H.VIII.1.1. 151: “but thistop-proud fellow,/ Whom from the flow of gall I name not. ”但是這個(gè)驕傲到了極點(diǎn)的家伙,我把他的名字提出來(lái)倒也并非出于個(gè)人怨恨。
5. choler,anger,wrath 怒氣,憤怒,激怒。
△1H.VI.1.2.16:“And he may well in fretting spend his gall.”就叫他在焦躁之中把他的怒氣都發(fā)泄個(gè)一干二凈吧。
6. raw or sore place 傷口,痛處。
△L . L. L. 5 . 2.238(237):“Thou grievest my gall.”你觸到了我的痛處,你傷了我的心。
7. ? bile,intense bitterness or something causing it膽汁,極苦,引起極苦的東西。
? sore,source of irritation 瘡?fù)?,惱怒之源?br/>△Lr.1.4.127(114):“A pestilent gall tome!”這話苦得氣死人!
8. ? ingredient of ink 牛膽汁(制造墨水的一種成分)。
?acrimony,bitterness 刻薄,怨毒。
△Tw. 3. 2.54 (48):“Let there be gall enough in thy ink,”在你的墨水里要多放牛膽汁(雙關(guān):怨毒)。galls n. (pl.) bitter feelings,bitterness,bitter enmi-ty,hostility 怨恨情緒,怨恨,刻骨仇恨,敵意。
△H.V.2.2.29: “those that were your father’s enemies / Have steeped their galls in honey.” 那些從前與您的父親為敵的人們現(xiàn)在已經(jīng)將他們的怨恨浸在蜜里。


gall

vt.
1 . rub,chafe 摩擦,擦破。
△Ham.5.1. 151(140): “thetoe of the peasant comes so near the heel of the court-ier,he galls his kibe.”i.e.The peasant is affectingthe manners of the courtier until there is little distinc-tion between them. 鄉(xiāng)下人的腳尖已經(jīng)逼近了廷臣的腳跟,擦得破他的凍瘡了。
2. injure by a rub or scratch,graze 擦傷,擦破。
△ Ham.4.7. 147: “that if I gall him slightly,/ It may bedeath.”我只要叫他輕輕受一點(diǎn)擦傷,便可致他死命。
△Shr.5.2.60: “’A has a little gall'd me,”他擦傷了我一點(diǎn)。
△2H.IV.1.2.169(147): “Well,I am loath to gall anew-healed wound.”好吧,我并不想擦破一個(gè)新近痊愈的傷
3. wound,hurt,injure,damage 損傷,傷害,損害。
△Wiv.3.4.5: “my state being galled with my expense,”i.e. my estate being wounded by my extrava-gance. 我的家產(chǎn)揮霍殆盡。
△Ham.1.3.39:“The cankergalls the infants of the spring”,蛀蟲傷害春天的嫩苗。
△1H.IV.1.3.228: “All studies here I solemnlydefy,/ Save how to gall and pinch this Bolingbroke,”現(xiàn)在我鄭重聲明,除了專門損傷和折磨這個(gè)波林布魯克之外,我要把一切事務(wù)都完全放棄。
△H.VIII.3.2.207 (206): “Solooks the chafed lion / Upon the daring huntsmanthat has galled him;”一頭發(fā)怒的獅子就是這樣望著傷害它的那個(gè)大膽的獵人。
4. fret,ruffle,irritate 使煩惱,使生氣,使煩躁。
△As. 2.7. 50:“And they that are most galled with my folly,/They most must laugh.”那些被我的傻話刺得最痛的人,最應(yīng)該笑。
△Oth.1.1. 149(148): “However this may gallhim with some check,”這件事雖然可以招致非難,給他帶來(lái)一些煩惱。
△Oth.2.1.97: “Let it not gall your pa-tience,good Iago,”請(qǐng)你千萬(wàn)不要見怪,好伊阿古。
5. harass 騷擾。
△H.V.1.2.151:“Galling the gleaned land with hot assays,”用猛烈的進(jìn)攻來(lái)騷擾這無(wú)人保護(hù)的國(guó)土。
6. treat with contumely侮慢無(wú)禮地對(duì)待。
△2H.IV.4.1.89:“Wherein have you been galled by the King?”你在哪個(gè)方面受到了國(guó)王的侮慢對(duì)待?
~vi.
1. embitter,make painful使苦,使痛苦。
△Oth.1.3.216:“These sentences,to sugar or to gall,/ Beingstrong on both sides,are equivocal ”這些格言,既使人覺(jué)得甜,又使人覺(jué)得苦;兩面都有力,意思卻是模棱兩可。
2. scoff譏笑。
△H.V.5.1.78(73): “I have seen yougleeking and galling at this gentleman twice orthrice.”我看你接二連三地嘲諷譏笑這位先生。

gall

植物由于受蟲害、細(xì)菌、病毒侵染而引起的局部組織異常增生。

Gall? 1840~1894高爾

美國(guó)洪克帕帕蘇族軍事首領(lǐng)。生于南達(dá)科他州。早年父母雙亡,由蘇族酋長(zhǎng)西廷·布爾(又名坐牛)作為弟弟撫養(yǎng)。在與白人移民和美國(guó)陸軍的多次沖突中,顯示其杰出的軍事指揮才能。在小比格霍恩河戰(zhàn)役(1876.6.25)中,全殲喬治·卡斯特所率部隊(duì)。后向美國(guó)陸軍投降,并致力于改善印第安人與白人之間的關(guān)系。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)英漢詞典收錄370961條英漢翻譯詞條,基本涵蓋了全部常用英語(yǔ)單詞的釋義及用法,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的有利工具。

 

Copyright © 2021-2025 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 0:54:49