| 釋義 |
一世龍門yī shì lóng ménthe outstanding figures whom the scholars admire and respect ? 李元禮風(fēng)格秀整,高自標(biāo)持,欲以天下名教是非為己任,后進(jìn)之士,有升其堂者,皆以為登龍門。(劉義慶《世說新語·德行》) Li Ying’s manner and style were outstanding and proper,and he maintained a haughty dignity. He wished to take on himself the responsibility for the Moral Teaching and right and wrong for the whole realm.Among the gentlemen who later progressed in office,if any succeeded “ascending to his hall,’ they all felt they had climbed through the Dragon Gate. ? 衍既有盛才美貌,明悟若神,常自比子貢。兼聲名籍甚,傾動(dòng)當(dāng)世。……朝野翕然,謂之“~”矣。(《晉書·王衍傳》) Wang Yan had brilliant talents and good looks,and was as wise as a sage. He often compared himself to Zigong(disciple of Confucius). Moreover,he enjoyed a far-flung fame at the time…He was generally referred to as “the most prominent figure of the time” throughout the country. |