| 釋義 |
萬無一失百無一失wàn wú yī shīa dead cinch (/certainty); absolutely certain; all is in order;all will be well; be in the bag; be on the safe side; cannot fail under any circumstances;cannot possibly go wrong; no danger of anything going wrong; no risk at all; no untoward event will happen;nothing will go wrong; perfectly safe; surefire ? 他覺得~了,便十分肯定地說:“你放心吧,小隊(duì)長,一切都好,保證沒錯(cuò)!” (馮志《敵后武工隊(duì)》150)All was in order,and he said with full confidence: “Don’t worry. Everything’s all right,I’m sure of it! ”/軍師言,“諸葛亦去,~?!?(魯迅《中國小說史略》105)Zhuge Liang said,“I will go with him. All will be well.…”/趙某卻有個(gè)道理,教提轄~,足可安身避難,只怕提轄不肯。(《水滸全傳》47) Now I have a way,and I can keep you from any danger,and surely I can make your person safe and at peace I only fear you,my captain,will not be willing. ? 住在這里只要不暴露,真是~的保險(xiǎn)地; …… (馮志《敵后武工隊(duì)》83) As long as the work team did not expose itself there was no danger. ? 臣又留關(guān)興、張蒼等分兩軍為救應(yīng),保陛下~。(《三國演義》743) I shall also leave Guan and Zhang with orders to reinforce any point where danger may appear. I can assure Your Majesty that no untoward event will happen. ? 那個(gè)旅長說: “如劉軍長有同舟共濟(jì)的精神,率領(lǐng)他的五個(gè)半旅尾劉子奇向我們靠攏,則~?!?(杜鵬程《保衛(wèi)延安》) 476) “If General Liu Kan Only realized that we’re all in the same boat and also rushed up here with his five and a half brigades,nothing would be lost,”said the brigadier. ? 跟著他,沒有錯(cuò),遇事~! (知俠《鐵道游擊隊(duì)》102) Follow him and nothing will go wrong!/不要緊,孩子! 大伯保著你們的鏢,~。(梁斌《紅旗譜》303) Don’t you worry,my boy! I’ll act as your bodyguard. You’ll be safe withme. 萬無一失have every chance of success;not the least danger of anything going wrong;run no risk at all;be perfectly safe;foolproof 這個(gè)方法完全管用,每次都~。This recipe is foolproof—it’s perfect every time. 萬無一失wàn wú yī shī失:失誤,差錯(cuò)。形容絕對有把握,不會(huì)出差錯(cuò)。surefire, a sure success, absolutely certain, be on the safe side |